"لمؤتمر اﻷمن والتعاون في" - Translation from Arabic to English

    • the Conference on Security and Cooperation in
        
    • Organization for Security and Cooperation in
        
    • and of the
        
    • of the CSCE
        
    • the CSCE in
        
    • the CSCE's
        
    • the Conference on the
        
    • then Conference on Security and Cooperation in
        
    Taking note of the work of the High Commissioner for National Minorities of the Conference on Security and Cooperation in Europe, UN وإذ تحيط علما بأعمال المفوض السامي لشؤون اﻷقليات القومية التابع لمؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا،
    the Conference on Security and Cooperation in Europe (CSCE) should become a powerful driving force in that process. UN وينبغي لمؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا أن يصبح قوة محركة قوية في هذه العملية.
    the Conference on Security and Cooperation in Europe can play a positive role to this end. UN ويمكن لمؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا أن يضطلع بدور ايجابي لبلوغ هذه الغاية.
    In this context, we attach great importance to the work of the Conference on Security and Cooperation in Europe (CSCE) Security Forum. UN وفي هذا السياق، نعلق أهمية كبرى على عمل محفل اﻷمن التابع لمؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا.
    The Budapest Summit of the Conference on Security and Cooperation in Europe (CSCE) should reaffirm the need for the Treaty's full implementation. UN واجتماع قمة بودابست لمؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا ينبغي أن يؤكد مجددا ضرورة تنفيذها تنفيذا كاملا.
    The mission was composed of the Federal Human Rights Commissioner of Australia and representatives of the Conference on Security and Cooperation in Europe (CSCE) and the Council of Europe. UN وتألفت البعثة من المفوض الاتحادي لحقوق اﻹنسان في استراليا وممثلين لمؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا ومجلس أوروبا.
    The participants were the two parties to the conflict, the Russian Federation in its capacity as facilitator and a representative of the Conference on Security and Cooperation in Europe (CSCE). UN وكـان المشاركون فيها هم طرفا النزاع، والاتحاد الروسي بصفته طرفا تيسيريا، وممثل لمؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا.
    The participants were the two parties to the conflict, the Russian Federation in its capacity as facilitator and a representative of the Conference on Security and Cooperation in Europe (CSCE). UN واشترك فيها طرفا الصراع، والاتحاد الروسي بوصفه طرفا تيسيريا، وممثل لمؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا.
    III. ACCESS BY the Conference on Security and Cooperation in EUROPE UN ثالثا - اتاحة إمكانية الوصول لمؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا
    Member of the centre for the prevention of conflicts of the Conference on Security and Cooperation in Europe for dispute-settlement machinery. UN عضو في مركز منع نشوب النزاعات التابع لمؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا بخصوص آلية تسوية المنازعات
    Here, the Conference on Security and Cooperation in Europe can serve, if not as a universal model, at least as a source of inspiration. UN وهنا يمكن لمؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا أن يكون على اﻷقل مصدر إلهام إن لم يكن نموذجا عالميا.
    In particular it welcomed the granting of observer status to the Conference on Security and Cooperation in Europe (CSCE). UN وهي ترحب بصورة خاصة بمنح مركز المراقب لمؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا.
    I have the honour to transmit a letter from the Chairman-in-Office of the Council of Ministers of the Conference on Security and Cooperation in Europe, the Minister of Foreign Affairs of Sweden. UN أتشرف بأن أحيل إليكم رسالة من رئيس المجلس الوزاري لمؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا، وزير خارجية السويد.
    In my capacity as Chairman-in-Office of the Council of Ministers of the Conference on Security and Cooperation in Europe, I wish, in conformity with Article 54 of the Charter of the United Nations, to inform you and, through you, the members of the Security Council on the following. UN أود، بصفتي رئيسا للمجلس الوزاري لمؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا، إبلاغكم، وعن طريقكم، أعضاء مجلس اﻷمن بالتالي:
    Obviously, these operations jeopardize all the efforts of the Minsk Group of the Conference on Security and Cooperation in Europe (CSCE) for the peaceful resolution of the conflict, something which deeply concerns the leadership of the Government of Armenia. UN ومن الواضح ان هذه العمليات تعرض للخطر جميع الجهود التي تبذلها مجموعة منسك التابعة لمؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا من أجل ايجاد حل سلمي للنزاع، اﻷمر الذي يثير قلقا بالغا لدى قيادة الحكومة في أرمينيا.
    The Special Envoy also met with retired Russian military personnel and was briefed by the Head of the human rights mission to Estonia of the Conference on Security and Cooperation in Europe (CSCE). UN واجتمع المبعوث الخاص كذلك مع اﻷفراد العسكريين الروس المتقاعدين وحضر اجتماعا للتزود بالمعلومات عقده رئيس بعثة حقوق الانسان التابعة لمؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا لدى استونيا.
    Since 1975 ECE has functioned as an implementing agency of the Conference on Security and Cooperation in Europe (CSCE) in economic and environmental matters. UN وقد عملت اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا، منذ عام ١٩٧٥، بوصفها وكالة منجزة لمؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا في المسائل الاقتصادية والبيئية.
    All plans to date concerning its future have accepted the principle of an ethnically pure State, which is in conflict with the idea of the European Union and with the basic values inscribed in the Helsinki and Paris documents of the Conference on Security and Cooperation in Europe. UN لقد تم، حتى اﻵن، في جميع الخطط بشأن مستقبلها، قبول مبدأ الدولة اﻹثنية الخالصة، هو ما يتعارض مع مفهوم الاتحاد اﻷوروبي ومع القيم اﻷساسية الواردة في وثيقتي هلسنكي وباريس لمؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا.
    It is a great pleasure for us to address the Council of Foreign Ministers of the Conference on Security and Cooperation in Europe, united for their fourth session. UN إنه لمن دواعي سرورنا العظيم أن نتوجه بالخطاب الى مجلس وزراء الخارجية لمؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا، الذي يجتمع في دورته الرابعة.
    Reaffirming our commitment to the principles of the Charter of the United Nations and the Helsinki Final Act of the Organization for Security and Cooperation in Europe, UN وإذ نؤكد مجددا التـزامنا بمبادئ ميثاق الأمم المتحدة ووثيقة هلسنكي الختامية لمؤتمر الأمن والتعاون في أوروبا،
    Only after the liberation of the above-mentioned territories are we prepared to sit down at the negotiating table within the framework of the CSCE Minsk Group and of the " five-plus-one " group. UN ولسنا على استعداد للجلوس إلى مائدة المفاوضات ضمن إطار مجموعة مينسك التابعة لمؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا ومجموعة " الخمسة زائد واحد " إلا بعد تحرير اﻷراضي المشار إليها أعلاه.
    The Code of Conduct currently being reviewed in Budapest is a singular strength of the CSCE. UN وإن مدونة السلوك التي تجري مراجعتها حاليا في بودابست تمثل موطن قوة فريدة لمؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا.
    They encourage the United Nations Secretary-General and the Presidency-in-Office of the CSCE in their efforts to that end. UN كما إنها تشجع الجهود التي يبذلها اﻷمين العام لﻷمم المتحدة والرئيس الحالي لمؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا في هذا السبيل.
    This comprehensive concept is the basis of the CSCE's preventive diplomacy. UN وهذا المفهوم الشامل يمثل أساس الدبلوماسية الوقائية لمؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا.
    Such a policy of Albania is in contravention of the basic principles of the Charter of the United Nations, the Final Document of the Conference on the Security and Cooperation in Europe and the Paris Charter; it is a far cry from good neighbour relations and contrary to the interests of the region. UN إن سياسة ألبانيا هذه مخالفة للمبادئ اﻷساسية لميثاق اﻷمم المتحدة والوثيقة الختامية لمؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا وميثاق باريس؛ وهي بعيدة كل البعد عن علاقات حسن الجوار وتتعارض مع مصالح المنطقة.
    Within the context of the Helsinki Final Act of the then Conference on Security and Cooperation in Europe, the link between the security and stability of the Mediterranean and that of Europe was recognized. UN وقد تم التسليم بالصلــة بين اﻷمــن والاستقرار في البحر اﻷبيض المتوسط وفـــي أوروبا فـــي سياق وثيقة هلسنكي الختامية لمؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more