"لمؤتمر ريو" - Translation from Arabic to English

    • the Rio
        
    • for Rio
        
    • of Rio
        
    • Rio Conference
        
    • from Rio
        
    • the United Nations Conference
        
    The panel would report back to the preparatory committee for the Rio+20 conference to inform the preparations for that summit. UN وسيقدم هذا الفريق تقريره إلى اللجنة التحضيرية لمؤتمر ريو + 20 لتزويد الأعمال التحضيرية بالمعلومات اللازمة لذلك المؤتمر.
    We would also like to boost early preparations for the ten-year follow-up conference to United Nations Conference on Environment and Development, as we would like to see the groundwork laid for a worthy follow-up to the Rio conference. UN ونود أيضا أن ندفع إلى الأمام التحضير المبكر لمؤتمر المتابعة بعد عشر سنوات لمؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية، كما نود أن نرى إرساء العمل الأساسي الذي تقوم عليه متابعة ذات قيمة لمؤتمر ريو.
    The key to the Rio Conference was interdependence between social development, economic development and environmental protection. UN وكان اﻷمر اﻷساسي بالنسبة لمؤتمر ريو هو الترابط بين التنمية الاجتماعية والتنمية الاقتصادية والحماية البيئية.
    They stressed the need to go beyond GDP, and develop clear goals and targets for Rio, which could cover issues such as waste, oceans, and land degradation. UN وشددوا على الحاجة للذهاب إلى أبعد من الناتج المحلي الإجمالي ووضع أهداف وغايات واضحة لمؤتمر ريو تشمل مسائل من قبيل النفايات والمحيطات وتدهور الأراضي.
    ACC SOCA and its parent body, the Inter-Agency Committee on Sustainable Development (IACSD), were both established as a product of Rio. UN فقد أنشئت الهيئة الفرعية الأم، لجنة التنمية المستدامة المشتركة بين الوكالات، نتيجة لمؤتمر ريو.
    While some of these institutions existed prior to 1992, more than 90 per cent have been established in response to the Rio Conference. UN ورغم أن بعض هذه المؤسسات كان موجودا قبل عام ٢٩٩١، فإن أكثر من ٠٩ في المائة منها قد أنشئ استجابة لمؤتمر ريو.
    A total of 1,400 participants developed a children and youth statement that fed into the zero draft of the Rio+20 outcome document. UN وقام ما مجموعه 1400 مشارِك بوضع بيان الأطفال والشباب الذي أدرج في المشروع الأولي للوثيقة الختامية لمؤتمر ريو + 20.
    The Rio+20 Conference could build on the lessons learned from implementing the initial commitments and promote global technological progress. UN ويمكن لمؤتمر ريو+20 أن يبني على الدروس المستفادة من تنفيذ الالتزامات الأولية وأن يعزز التقدم التكنولوجي العالمي.
    Indeed, some of the fundamental principles of the Rio Conference were still not fully applied. UN فبعض المبادئ اﻷساسية لمؤتمر ريو لا تزال غير مطبقة على نحو كامل.
    Another vital facet of restructuring might consist of that decentralization to which only lip service is now being paid, while elsewhere — for example, the Rio Conference institutional follow-up in the Secretariat — some decentralization is well under way. UN وهناك وجه حيوي آخر ﻹعادة التشكيل قد يتمثل في اللامركزية التي لم تشهد إلا كلاما حتى اﻵن، بينما يأخذ قدر من اللامركزية مجراه في أماكن أخرى، مثل المتابعة المؤسسية لمؤتمر ريو في اﻷمانة العامة.
    Indeed, the first session of the Commission had emphasized the political importance of effective follow-up to the Rio Conference and reaffirmed national responsibilities concerning sustainable development and the commitment to implementing Agenda 21. UN والواقع أن الدورة اﻷولى للجنة المذكورة شددت على ما للمتابعة الفعالة لمؤتمر ريو من أهمية سياسية، وأكدت من جديد المسؤوليات الوطنية فيما يتصل بالتنمية المستدامة والالتزام بتنفيذ جدول أعمال القرن ٢١.
    We have, however, made clear this reservation: we do not want the programming of those sessions to overlap with other major follow-ups to the Rio Conference. UN ومع هذا فإننا طرحنا التحفظ التالي: إننا لا نريد تحديد مواعيد هاتين الدورتين بحيث تتداخل مع أنشطة متابعة أخرى هامة لمؤتمر ريو.
    Grenada is confident that the World Summit for Social Development and all the other follow-ups to the Rio Conference are replacing despair with hope worldwide. UN وتعرب غرينادا عن ثقتها من أن تؤدي القمة العالمية للتنمية الاجتماعية وكل أعمال المتابعة اﻷخرى لمؤتمر ريو الى أن يحل اﻷمل محل اليأس في العالم أجمع.
    With its integration of environment and development, this important document epitomizes the basic concept of the Rio Conference — sustainable development. UN إن هذه الوثيقة الهامة بتكاملها للبيئة والتنمية تلخص المفهوم اﻷساسي لمؤتمر ريو - التنمية المستدامة.
    The Global Conference on the Sustainable Development of Small Island Developing States, held in Barbados in late April and early May this year, was an important follow-up to the Rio Conference. UN ان المؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية، الذي عقد في بربادوس في أواخر نيسان/ابريل وأوائل أيار/مايو من هذا العام، كان يمثل متابعة هامة لمؤتمر ريو.
    He pointed out that the Rio+20 outcome document made reference to the integration of non-governmental organizations and civil society in all United Nations meetings. UN وأوضح أن الوثيقة النهائية لمؤتمر ريو+20 تشير إلى إدماج المنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني في اجتماعات الأمم المتحدة.
    Clear reference had been made in the outcome document of the Rio+20 Conference to the importance of space-technology-based data in sustainable development policymaking, programming and project operations. UN وأشارت إلى أن الوثيقة الختامية لمؤتمر ريو+20 تشير بوضوح إلى أهمية البيانات المستندة إلى تكنولوجيا الفضاء في صنع سياسات التنمية المستدامة وبرمجتها وعمليات مشاريعها.
    This development imperative was reinforced by the Rio+20 outcome document, " The Future We Want " . UN وهذه الضرورة البيئية دعمتها الوثيقة الختامية لمؤتمر ريو+20، " المستقبل الذي نصبو إليه " .
    UNOPS briefing on preparations for Rio+20: infrastructure and sustainable development. UN جلسة إحاطة لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع عن الأعمال التحضيرية لمؤتمر ريو+20: البنية التحتية والتنمية المستدامة.
    CPLP ministerial meeting for Rio+20 UN الاجتماع الوزاري لمجموعة البلدان المتحدثة بالبرتغالية تحضيراً لمؤتمر ريو+20
    Environment problems are worse than ever, as the overall spirit of Rio has been abandoned. UN فالمشاكل البيئية اﻵن أكثر من أي وقت مضى في ضوء التخلي عن الروح العامة لمؤتمر ريو.
    Moving forward from Rio, this paper provides some elements and questions to help frame and support a ministerial discussion on advancing the implementation of the Rio+20 outcome document, especially in the area of green economy as a tool for poverty reduction. UN وانطلاقاً من ريو، تقدم هذه الورقة بعض العناصر وتطرح بعض الأسئلة التي تساعد على تأطير ورفد المناقشات الوزارية بشأن النهوض بتنفيذ الوثيقة الختامية لمؤتمر ريو + 20، لا سيما في مجال استخدام الاقتصاد الأخضر كأداة للحد من الفقر.
    The entry into force of the legal instruments adopted as a result of the United Nations Conference on Environment and Development had been the most outstanding achievement at the international level. UN ولا شك في أن نفاذ الصكوك القانونية المعتمدة نتيجة لمؤتمر ريو كان أهم تقدم على الصعيد الدولي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more