"لمؤسسات التعليم" - Translation from Arabic to English

    • education institutions
        
    • educational institutions
        
    • education establishments
        
    • educational establishments
        
    • education institution
        
    • of educational
        
    • teaching establishments
        
    • of institutions of higher education
        
    Today, on the basis of the new Nazarbayev University, an innovative model for higher education institutions oriented towards market demands is being formed. UN واليوم، على أساس من جامعة نزارباييف الجديدة، يجري تشكيل نموذج مبتكر لمؤسسات التعليم العالي الموجهة نحو متطلبات السوق.
    Higher education institutions could contribute to the development of innovative methodologies and tools for human rights education as well as capacity-building of teachers and other professionals. UN ويمكن لمؤسسات التعليم العالي أن تساهم في تطوير مناهج وأدوات مبتكرة للتثقيف في مجال حقوق الإنسان، وكذلك بناء قدرات المدرسين وغيرهم من المهنيين.
    1.3 Strengthen international networks of higher education institutions to provide access to health and medical education in areas with limited resources. UN 1-3 تعزيز الشبكات الدولية لمؤسسات التعليم العالي لتوفير سبل الحصول على التعليم الصحي والطبي في مناطق ذات موارد محدودة.
    Human rights as an elective subject also exists in the curriculum of higher educational institutions. UN ومادة حقوق الإنسان مدرجة كمادة اختيارية أيضاً في المناهج الدراسية لمؤسسات التعليم العالي.
    Therefore, higher education establishments should adjust not only their study programmes, but also the learning methods. UN ومن ثم، ينبغي لمؤسسات التعليم العالي أن تعدل ليس فحسب برامجها الدراسية بل وأيضاً أساليبها التعليمية.
    The technical base of higher educational establishments is being improved through the modernization of the computer stock. UN ويجري تحسين القاعدة الفنية لمؤسسات التعليم العالي من خلال تحديث مجموع الحواسيب التي تملكها.
    A higher education institution, independently or in co-operation with other institutions, may conduct scientific research, or may establish institutes, industrial parks, and professional advisory enterprises, for the purpose of its developmental targets. UN ويجوز لمؤسسات التعليم العالي منفردة أو بالتعاون مع مؤسسات أخرى، أن تجري البحث العلمي أو تنشئ المعاهد والمجمعات الصناعية والمؤسسات الاستشارية المهنية بغرض تحقيق أهدافها في مجال التنمية.
    :: Support the Law and Sharia faculty of higher education institutions. UN :: دعم كلية الحقوق والشريعة لمؤسسات التعليم العليا.
    In support of tertiary education institutions, they developed an information technology training course for trainee teachers, wrote computer manuals and conducted in-service training during the vacation periods. UN ودعما لمؤسسات التعليم العالي، قاموا بإعداد منهاج للتدريب على تكنولوجيا المعلومات لفائدة المدرسين المتدربين، وألفوا دلائل حاسوبية، وأجروا تدريبا أثناء الخدمة خلال فترات الإجازة.
    The active engagement of enterprises and industry in creating and expanding ways for technical and vocational education institutions to cater to skill development requirements deserves particular consideration as a special modality. UN وتستحق المشاركة النشطة للمؤسسات والصناعة اهتماما خاصا بوصفها طريقة متميزة في إيجاد طرائق لمؤسسات التعليم التقني والمهني وتوسيع نطاقها لكي تستوفي المتطلبات في مجال تنمية المهارات.
    192. The Equality Ombudsman arranges network meetings for higher education institutions and other stakeholders. UN 192- ويقوم أمين المظالم المعني بالمساواة بترتيب عقد اجتماعات شبكية لمؤسسات التعليم العالي وغيرها من الأطراف المعنية.
    Private higher education institutions receiving public funding are not allowed to pay dividends to their owners or in any other way extract funds from the institution. UN ولا يسمح لمؤسسات التعليم العالي الخاصة التي تتلقى تمويلاً عاماً بدفع أرباح إلى أصحابها أو استخدام أية وسيلة أخرى للحصول على أموال من المؤسسة.
    (b) Global meeting on strengthening urban programmes of tertiary education institutions; Cities in Climate Change Initiative (1) UN (ب) اجتماع عالمي بشأن تعزيز البرامج الحضرية لمؤسسات التعليم العالي؛ مبادرة المدن وتغير المناخ (1)
    This programme provides funding to Australian higher education institutions to facilitate student mobility between higher education institutions in the Asia-Pacific, the Middle East, Europe and the Americas. UN ويقدم هذا البرنامج لمؤسسات التعليم العالي الأسترالية التمويل اللازم لتسهيل تنقل الطلاب فيما بين مؤسسات التعليم العالي في منطقة آسيا والمحيط الهادئ، والشرق الأوسط، وأوروبا، والأمريكتين.
    The Ministry of Education and Science approved the study programme " Basic gender theory " , and the first basic textbook for higher education institutions was issued in 2004 under this programme. UN واعتمدت وزارة التربية والعلوم البرنامج الدراسي المعنون " النظرية الجنسانية الأساسية " ، وقد صدر أول كتاب مقرر موجه لمؤسسات التعليم العالي في إطار هذا البرنامج في عام 2004.
    Human rights courses should be incorporated into the curriculum of higher educational institutions. UN وينبغي أن تُدمج دروس حقوق الإنسان في المناهج الدراسية لمؤسسات التعليم العالي.
    There is a general procedure governing the licensing, certification and accreditation of educational institutions. UN وهناك إجراء عام يحكم إصدار التراخيص وشهادت التصديق والاعتماد لمؤسسات التعليم.
    Once operational, the network will be available for use by educational institutions, the Department and other agencies to provide educational material. UN وسوف تتاح الشبكة عند تشغيلها لمؤسسات التعليم والوزارة وسائر الهيئات كي تستخدمها في تقديم مواد تعليمية.
    Licences for higher education establishments are granted by the Government of the Republic of Lithuania. UN وتمنح حكومة ليتوانيا التراخيص لمؤسسات التعليم العالي.
    Improving material and technical resources of general education establishments remains a pressing problem. UN 531- وما زال اصلاح الهيكل المادي والتقني لمؤسسات التعليم العام يمثل مشكلة ملحة.
    The general educational establishments are unable to buy them because of a lack of financial resources. UN إن المؤسسات التي تصنع المواد التربوية والمعدات الخاصة لمؤسسات التعليم لديها مخزونات تمثل مبالغ كبيرة، ولكن مؤسسات التعليم ليست لديها الإمكانيات لشرائها.
    203. The Law on Higher Education stipulates that higher education is available to all under the conditions set by the law and statutes of higher education institution. UN 203- وينص قانون التعليم العالي على أن يتاح التعليم العالي وفقاً للشروط التي ينص عليها القانون واللوائح الداخلية لمؤسسات التعليم الأعلى.
    128. In other words, under the existing rules and regulations on labour remuneration there is already provision, on condition that the funding of the teaching establishments concerned - including the salary fund - is fully secured, for increases in its wages and salaries. UN 128- وبعبارات أخرى، تنص القواعد واللوائح التنظيمية القائمة المتعلقة بمكافأة العمل على زيادة الأجور والرواتب، رهناً بتوفر التمويل الكامل لمؤسسات التعليم المعنية، بما في ذلك صندوق الأجور.
    The use of this programme was recommended by the Russian Ministry of Education and Science, the Russian Union of Rectors and the Educational-Methodical Union of institutions of higher education. UN وأوصى باستخدام هذا البرنامج كل من وزارة التعليم والعلوم، والاتحاد الروسي للعمداء، والاتحاد التعليمي والمنهجي لمؤسسات التعليم العالي الروسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more