"لمؤشرات الأداء الرئيسية" - Translation from Arabic to English

    • key performance indicators
        
    Note: Actual value for the key performance indicators will be developed for each mission in accordance with the particular mission realities on the ground and deployment requirements. UN ملاحظة: ستحدد القيمة الفعلية لمؤشرات الأداء الرئيسية لكل بعثة وفقا لخصوصيات كل بعثة في الميدان ولمتطلبات النشر.
    The Global Service Centre has initiated a monitoring system to follow up directly with missions on any non-compliance with established key performance indicators UN أنشأ مركز الخدمات العالمي نظاما للرصد يكفل القيام مع البعثات بمتابعة مباشرة لأي حالة عدم امتثال لمؤشرات الأداء الرئيسية
    Source: Review by the Board of Auditors of UNHCR key performance indicators. UN المصدر: استعراض المجلس لمؤشرات الأداء الرئيسية للمفوضية.
    Annex IV provides a description of the key performance indicators and the status of the implementation. UN ويرد في المرفق الرابع بيان لمؤشرات الأداء الرئيسية وحالة تنفيذها.
    Of all expendables in stock, 94.3 per cent had also been physically checked, and were verified as compliant with the key performance indicators. UN وأجرى أيضا فحصٌ مادي لنسبة 94.3 في المائة من جميع المخزونات القابلة للاستهلاك وتم التحقق من كونها تمتثل لمؤشرات الأداء الرئيسية.
    It is only after Umoja is fully implemented, and standardized processes with the establishment of clear roles and responsibilities are put in place, that a full programme of key performance indicators can be developed. UN ولن يمكن وضع برنامج كامل لمؤشرات الأداء الرئيسية إلا بعد التنفيذ الكامل لنظام أوموجا، وإرساء عمليات موحدة محدد بها أدوار ومسؤوليات واضحة.
    Given the current Umoja implementation schedule, it will not be possible to start developing the full, Secretariat-wide key performance indicators programme until 2016. UN وبالنظر إلى الجدول الزمني الحالي لتنفيذ نظام أوموجا، لن يمكن حتى عام 2016 البدء في وضع البرنامج الكامل لمؤشرات الأداء الرئيسية الذي يغطي الأمانة العامة برمتها.
    The objectives of the plan were to define the individual benefit areas and associated key performance indicators, and to clarify related responsibilities for key performance indicators, actions and milestones. UN ويتمثل الهدف من الخطة في تحديد فرادى مجالات الفوائد ومؤشرات الأداء الرئيسية المرتبطة بكل منها، وتوضيح المسؤوليات ذات الصلة بالنسبة لمؤشرات الأداء الرئيسية والإجراءات اللازمة ومراحل الإنجاز الهامة.
    A prototype for the comprehensive application of key performance indicators is currently being assessed in the Kuwait Joint Support Office for the field missions in Iraq and Afghanistan for possible roll-out across all peacekeeping operations. UN ويجري حاليا تقييم نموذج أولي للتطبيق الشامل لمؤشرات الأداء الرئيسية في مكتب الدعم المشترك بالكويت فيما يتعلق بالبعثتين الميدانيتين في العراق وأفغانستان بهدف معرفة إمكانية نشره في جميع عمليات حفظ السلام.
    152. The external benchmarking of the key performance indicators of the Department of Field Support has been concluded within phase II of the consultancy on property management and IPSAS compliance. UN 152 - استكملت المراجعة الخارجية لمؤشرات الأداء الرئيسية في إدارة الدعم الميداني في إطار المرحلة الثانية من الاستشارة المتعلقة بإدارة الممتلكات والامتثال للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    For example, the Field Personnel Division, working in close collaboration with the Office of Human Resources Management, has outlined a framework for key performance indicators covering the staffing and human resources administrative functions. UN فمثلا قامت شعبة الموظفين الميدانيين بالتعاون الوثيق مع مكتب إدارة الموارد البشرية، بوضع مخطط عام لإطار لمؤشرات الأداء الرئيسية يغطي عملية التوظيف والمهام الإدارية المتصلة بالموارد البشرية.
    The mission oversight system executive dashboard has been deployed for all missions, providing a structured visualization of key performance indicators for various operational activities in the field UN أنجز جزئيا جرى نشرلوحة التحكم التنفيذية الخاصة بنظامالإشراف على البعثات في جميع البعثات، وهي تعطي تصويرا مهيكلا لمؤشرات الأداء الرئيسية لمختلف الأنشطة التشغيلية في الميدان
    Of the 550 items identified, 179, with a depreciated value of $66,987, have been declared as surplus by UNMIK in accordance with key performance indicators. UN ومن بين هذه الأصناف المحدّدة يوجد 179 صنفاً ذات قيمة منخفضة وتبلغ قيمتها 987 66 دولاراً وقد أُعلنت من جانب البعثة بوصفها فائضاً طبقاً لمؤشرات الأداء الرئيسية.
    This process has been benchmarked against key performance indicators (see table 8). UN واستُند في قياس هذه العملية لمؤشرات الأداء الرئيسية (انظر الجدول 8).
    (ii) Monitor contract performance to verify that the service level and delivery standards meet established key performance indicators and the total quality management plan; UN ' 2` رصد أداء العقد، للتحقق من وفاء مستوى الخدمات ومعايير التنفيذ لمؤشرات الأداء الرئيسية وخطة الإدارة المتكاملة للنوعية؛
    This process has been benchmarked against key performance indicators (see table 5). UN وقد استُند في قياس هذه العملية لمؤشرات الأداء الرئيسية (انظر الجدول 5).
    This process has been benchmarked against key performance indicators (see table 6). UN وقد استُند في قياس هذه العملية لمؤشرات الأداء الرئيسية (انظر الجدول 6).
    The first set of new user-friendly dashboard reporting tools have been developed and are already in place internally, providing project information by thematic area, region and country, organizational unit and project manager, and the achievement of results based on key performance indicators, as well as information on risks. UN وطوّرت المجموعة الجديدة الأولى السهلة الاستعمال من أدوات الإبلاغ في لوحة أجهزة القياس وتمّ نشرها داخليا. وهي توفّر معلومات عن المشاريع مصنفة حسب المجالات المواضيعيّة والمناطق والبلدان والوحدات التنظيمية ومديري المشاريع، وعن تحقيق النتائج المستند لمؤشرات الأداء الرئيسية وكذلك معلومات عن المخاطر.
    177. The Department of Field Support is working to enhance performance management by developing a coherent framework that includes greater use of key performance indicators. UN 177 - تسعى إدارة الدعم الميداني إلى تعزيز إدارة الأداء من خلال وضع إطار متسق يشمل استخداما أكبر لمؤشرات الأداء الرئيسية.
    (a) A full description of the key performance indicators put in place; UN (أ) وصف كامل لمؤشرات الأداء الرئيسية التي وضعت؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more