"لماذا الآن" - Translation from Arabic to English

    • Why now
        
    We haven't talked about Charlie since he died... Why now? Open Subtitles لم نتحدث عن تشارلي منذ موته لماذا الآن ؟
    There hasn't been a troll attack around here in years. Why now? Open Subtitles لم يكن هناك هجوم للعمالقة منذ سنوات لماذا الآن ؟
    - And I decide his fate! - Why now? Open Subtitles و أنا أقرر مصيره و لماذا الآن ؟
    Why now, DiNozzo, in the middle of the night, you have a burning desire to return my plunger? Open Subtitles لماذا الآن,دينوزو فى منتصف الليل لديك رغبه حارقه فى اعاده مكبسى؟
    The baby's gonna be born in three months. Why now? Open Subtitles الطفل سيولد في غضون 3 أشهر لماذا الآن ؟
    These abnormal global phenomena are leaving most to wonder Why now and what next. Open Subtitles هذه غير طبيعية الظواهر العالمية يتم ترك معظم التساؤل لماذا الآن وما يليه
    And new a solo career. Why now? Open Subtitles والآن ستبدأ حياة مهنية منفرداً , لماذا الآن ؟
    'That's what I mean, Why now, after all these years? Open Subtitles -هذا ما أعنية , لماذا الآن بعد كل هذه السنوات؟
    do you mind me asking Why now when you thought the procedure was too risky six months ago ? Open Subtitles هل تمانعان أن أسأل لماذا الآن بينما تظنان أن الجراحة كانت خطرة منذ 6 أشهر؟
    Still, I can't help but wonder, Why now, after all this time? Open Subtitles مع ذلك ، لا يمكنني إلا أن أستغرب ، لماذا الآن بعد كل هذا الوقت ؟
    Why, now you speak... like a good child and a true gentleman. Open Subtitles انت اكبر عدو لماذا الآن تتكلم مثل ابن طيب و نبيل حقيقي
    Why now do you come to take me like a thief in the night? Open Subtitles لماذا الآن تأتى لأخذي مثل اللص في الليل؟
    Can't seem to remember Why now. Open Subtitles لا يمكن أن يبدو أن نتذكر لماذا الآن.
    So... Why now, after all these years? Open Subtitles إذاً... لماذا الآن , بعد كل تلك السنين ؟
    Why now, after all this time? Open Subtitles لماذا الآن , وبعد كل هذه الفترة ؟
    You never miss, so Why now and why three times? Open Subtitles إذن لماذا الآن و لماذا ثلاث مرات
    ...but you didn't sing, Why now all of a sudden? Open Subtitles لكنّك لم تغنّي، لماذا الآن فجأة؟
    Though a touch curious as to Why now. Open Subtitles فقط تراودنيّ لمسة من الفضول ؛ "لماذا الآن."
    - Daddy said we should be nice to them. - But Why now? Open Subtitles ابى قد قال أننا يجب أن نكون لطفاء معهما - و لكن لماذا الآن ؟
    -My lords, Why now do you choose to visit us? Open Subtitles لورداتي، لماذا الآن إخترتم زيَاْرَتنا؟ كفاية!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more