"لماذا تخبرني هذا" - Translation from Arabic to English

    • Why are you telling me this
        
    • you're telling me this
        
    If any of this is true... Why are you telling me this now? Open Subtitles إذا كان أياً من هذا صحيح لماذا تخبرني هذا الآن؟
    Why are you telling me this right now? Open Subtitles ‫لماذا تخبرني هذا الآن؟
    Why are you telling me this now? Open Subtitles لماذا تخبرني هذا الأن
    Why are you telling me this? Open Subtitles لماذا تخبرني هذا ؟
    don't know why you're telling me this stuff. Maybe you should go tell your parents, kid. Open Subtitles لا أعرف لماذا تخبرني هذا الكلام، ربما يجب أن تذهب وتتحدث إلى والدَيك يا فتى.
    Why are you telling me this right now? Open Subtitles لماذا تخبرني هذا حالا؟
    Why are you telling me this now? Open Subtitles لماذا تخبرني هذا الآن؟
    - Why are you telling me this? Open Subtitles لماذا تخبرني هذا ؟
    Why are you telling me this? Open Subtitles لماذا تخبرني هذا ؟
    Why are you telling me this? Open Subtitles لماذا تخبرني هذا
    Why are you telling me this, Michael? Open Subtitles لماذا تخبرني هذا مايكل؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more