"لماذا لا تذهبين" - Translation from Arabic to English

    • Why don't you go
        
    • Why don't you just go
        
    • Why won't you go
        
    Why don't you go outside and get some fresh air? Open Subtitles لماذا لا تذهبين للخارج و تستنشقي بعض الهواء المنعش
    Why don't you go to one of those alumni events? Open Subtitles لماذا لا تذهبين لاحدى تلك المدارس الخاصة بالخريجين ؟
    Tonya, Why don't you go get your daddy some syrup. Open Subtitles تونيا، لماذا لا تذهبين لإحضار بعض العصير لوالدك ؟
    Why don't you go brush your teeth for daddy. Open Subtitles لماذا لا تذهبين لغسل اسنانك من اجل والدك
    Why don't you just go home, make a salad, have some wine, get your period, call your mother, just go nuts, do whatever it is that you people seem to do, and let me take care of it. Open Subtitles لماذا لا تذهبين للمنزل و تعدين السلطة؟ و إشربي بعض النبيذ و إحضي بدورتك الشهرية و إتصلي بأمك و أجلبي المكسرات
    Oh, Jane, Why don't you go sign the guest book. Open Subtitles جاين , لماذا لا تذهبين و توقعين كتاب الضيوف
    Why don't you go help her make her bed? Open Subtitles لماذا لا تذهبين لمساعدتها في إعداد سريرها ؟
    Hey walk, you're hung over, Why don't you go another day? Huh? Open Subtitles تحرّكِ، إنّكِ تشعرين بالصداع لماذا لا تذهبين في يومٍ آخر ؟
    Hey Why don't you go grab us something to eat, will you? Open Subtitles إسمعي لماذا لا تذهبين لتحضري لنا شيئاً نأكله .. ما رأيك؟
    - Shh. Why don't you go upstair and play, okay? Open Subtitles لماذا لا تذهبين إلى الأعلى وتلعبين ، حسناً ؟
    Why don't you go play with the other little girls? Open Subtitles لماذا لا تذهبين تلعبين مع الفتيات الصغيرات الآخريات ؟
    So Why don't you go and get one of your favorite things? Open Subtitles إذن ، لماذا لا تذهبين وتحضرين واحدة من نكهاتك المفضلة ؟
    Why don't you go play with one of those spirits? Open Subtitles لماذا لا تذهبين وتلعبين مع أحدى تلك الأرواح ؟
    Oh, speaking of which, Why don't you go and clean the car that you vomited on? Open Subtitles بالحديث عن ذلك , لماذا لا تذهبين وتنظفي السيارة التي تقيأتِ عليها
    Why don't you go ahead and order a sweater for me from your niece? Open Subtitles لماذا لا تذهبين وتطلبين سترة لأجليمننيس?
    Alexa, Why don't you go clean up. Open Subtitles أليكسا, لماذا لا تذهبين وتحسًـني من هندامكِ
    All right, Why don't you go back to the rooftop, dust for prints, try to run it for DNA, something. Open Subtitles حسناً، لماذا لا تذهبين إلى السطح إذاً لتحاولي إيجاد بصمات، لنجري فحص الحمض النووي، أو شيء كهذا
    Christy, Why don't you go make us some tea while I talk to my granddaughter? Open Subtitles كريتسي، لماذا لا تذهبين لتعدي لنا بعض الشاي بينما اتحدث الي حفيدتي؟
    Why don't you go check out the Le Fort for yourself? Open Subtitles لماذا لا تذهبين لتتحقّقي من حالة لوفورت بنفسكِ ؟
    Why don't you go fix it before I leave, huh? I will. Open Subtitles ـ لماذا لا تذهبين لتعديله قبل أن تغادرين؟
    If you want to get back at Theo, Why don't you just go to his new school and out him as a narc. Open Subtitles لماذا لا تذهبين الى مدرسته الجديدة و كشفهه كضابط مخدرات
    I have another question. Why won't you go out with Charlie? Open Subtitles عندي سؤال أخر لماذا لا تذهبين مع تشارلي ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more