"لما أحرزته من تقدم في" - Translation from Arabic to English

    • for the progress made in
        
    • for its progress in
        
    • on its progress in
        
    • for the progress achieved in
        
    • for progress in
        
    • of their progress can
        
    • for progress made in the
        
    • on the progress that they
        
    • for the progress it has made in
        
    It further commended the authorities for the progress made in promoting and protecting human rights across a broad range of areas. UN كما أثنت على السلطات لما أحرزته من تقدم في تعزيز وحماية حقوق الإنسان عبر مجموعة واسعة من المجالات.
    65. Slovenia commended Mauritania for the progress made in aligning its national legislation with international human rights standards. UN 65- وأثنت سلوفينيا على موريتانيا لما أحرزته من تقدم في مواءمة تشريعاتها الوطنية مع المعايير الدولية لحقوق الإنسان.
    122. Viet Nam commended Mexico for its progress in legislative and institutional reform relating to national mechanisms for human rights. UN 122- وأشادت فييت نام بالمكسيك لما أحرزته من تقدم في الإصلاح التشريعي والمؤسسي المتعلق بالآليات الوطنية لحقوق الإنسان.
    64. Germany commended Senegal for its progress in eradicating FGM. UN 64- وأثنت ألمانيا على السنغال لما أحرزته من تقدم في القضاء على ظاهرة تشويه الأعضاء التناسلية الأنثوية.
    87. China commended Belgium on its progress in eradicating poverty and ensuring the right to housing and education. UN 87- وأثنت الصين على بلجيكا لما أحرزته من تقدم في مجالات القضاء على الفقر وكفالة الحق في السكن والتعليم.
    The Government of China commends the Commission for the progress achieved in its work. UN وتثني حكومة الصين على اللجنة لما أحرزته من تقدم في عملها.
    43. Egypt commended the Libyan Arab Jamahiriya for progress in building a comprehensive national human rights framework of institutions and in drafting legislation and supporting its human resources in that area. UN 43- وأشادت مصر بالجماهيرية العربية الليبية لما أحرزته من تقدم في إنشاء إطار وطني شامل من مؤسسات لحقوق الإنسان وفي صياغة القوانين ودعم مواردها البشرية في ذلك المجال.
    Expressing its appreciation to the Government of Rwanda for the progress made in restoring the rule of law and the actions taken to consolidate peace and stability and to promote national unity and reconciliation, UN وإذ تعرب عن تقديرها لحكومة رواندا لما أحرزته من تقدم في استعادة سيادة القانون وما اتخذته من إجراءات لتعزيز السلام والاستقرار وتشجيع الوحدة الوطنية والمصالحة،
    5. Expresses its appreciation to its subsidiary bodies for the progress made in giving attention to situations that are specific to women and to the mainstreaming of gender perspectives into their work, for example by: UN 5 - يعرب عن تقديره لهيئاته الفرعية لما أحرزته من تقدم في مجال اهتمامها بالأوضاع التي تمس المرأة بوجه خاص، وبتعميم المنظورات الجنسانية في جميع أعمالها، ومن ذلك مثلا ما يلي:
    8. Mr. Flinterman commended the Government of Jamaica for the progress made in the area of both general and adult education. UN 8 - السيد فلنترمان: أشاد بحكومة جامايكا لما أحرزته من تقدم في مجالي التعليم العام وتعليم الكبار.
    3. Commends the Commission for the progress made in its work on arbitration, insolvency law, electronic commerce, privately financed infrastructure projects, security interests and transport law; UN 3 - تثني على اللجنة لما أحرزته من تقدم في أعمالها بشأن التحكيم وقانون الإعسار والتجارة الإلكترونية ومشاريع البنية التحتية الممولة من القطاع الخاص والمصالح الضمانية وقانون النقل؛
    3. Commends the Commission for the progress made in its work on arbitration, insolvency law, electronic commerce, privately financed infrastructure projects, security interests and transport law; UN 3 - تثني على اللجنة لما أحرزته من تقدم في أعمالها بشأن التحكيم وقانون الإعسار والتجارة الإلكترونية ومشاريع البنية التحتية الممولة من القطاع الخاص والمصالح الضمانية وقانون النقل؛
    62. Bhutan commended India for its progress in the education sector. UN 62- وأشادت بوتان بالهند لما أحرزته من تقدم في قطاع التعليم.
    In that connection, he commended the Asia-Pacific Regional Workshop for its progress in promoting regional cooperation in the field of human rights. UN وأشاد في هذا الصدد، بحلقة العمل اﻹقليمية ﻵسيا ومنطقة المحيط الهادئ لما أحرزته من تقدم في تشجيع التعاون اﻹقليمي في ميدان حقوق اﻹنسان.
    24. Delegations commended Rwanda on its progress in pursuing the Goals and its special focus on areas requiring accelerated progress. UN 24 - وأثنت الوفود على رواندا لما أحرزته من تقدم في سعيها من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية ولتركيزها بوجه خاص على المجالات التي تحتاج إلى تسريع وتيرة التقدم.
    24. Delegations commended Rwanda on its progress in pursuing the Goals and its special focus on areas requiring accelerated progress. UN 24 - وأثنت الوفود على رواندا لما أحرزته من تقدم في سعيها من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية ولتركيزها بوجه خاص على المجالات التي تحتاج إلى تسريع وتيرة التقدم.
    On that basis, the United Nations Commission on Human Rights in March 1994 lauded the Indonesian Government for the progress achieved in its human rights record. UN وعلى هذا اﻷساس امتدحت لجنة حقوق اﻹنسان باﻷمم المتحدة في آذار/مارس ٤٩٩١ حكومة اندونيسيا لما أحرزته من تقدم في سجل حقوق اﻹنسان بها.
    52. The United States of America commended Mauritania for progress in aligning its national legislation with international human rights standards. UN 52- وأثنت الولايات المتحدة الأمريكية على موريتانيا لما أحرزته من تقدم في مواءمة تشريعاتها الوطنية مع المعايير الدولية لحقوق الإنسان.
    States members of HONLEA, Africa, are urged to conscientiously and promptly implement those recommendations, so that an effective evaluation of their progress can be made. UN وتحُث الأمانة الدول الأعضاء في هونليا، أفريقيا، على تنفيذ هذه التوصيات بأمانة وسرعة، لكي يتسنى إجراء تقييم فعال لما أحرزته من تقدم في هذا المضمار.
    81. Ghana commended Malawi for progress made in the achievement of most Millennium Development Goals, as well as steps taken by the Human Rights Commission to implement human rights education and training. UN 81- وأشادت غانا بملاوي لما أحرزته من تقدم في تحقيق معظم الأهداف الإنمائية للألفية، فضلاً عن ما اتخذته لجنة حقوق الإنسان من خطوات لتنفيذ التعليم والتدريب في مجال حقوق الإنسان.
    In this respect, he welcomes the mediation in the Burundian conflict and commends countries in the subregion on the progress that they have made towards securing a lasting peace solution. UN وهو يرحب، في هذا الصدد، بالوساطة في النـزاع البوروندي ويثني على البلدان في المنطقة الفرعية لما أحرزته من تقدم في سبيل تأمين حل السلم الدائم.
    12. The Advisory Committee commends the mission for the progress it has made in formulating its budget document using results-based techniques. UN 12 - تشيد اللجنة الاستشارية بالبعثة لما أحرزته من تقدم في صياغة وثيقة ميزانيتها باستعمال الأساليب المستندة إلى النتائج.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more