"لما بعد مؤتمر الدوحة" - Translation from Arabic to English

    • post-Doha
        
    D. UNCTAD post-Doha programme on capacity building and technical cooperation 18 UN دال- برنامج الأونكتاد لما بعد مؤتمر الدوحة بشأن بناء القدرات والتعاون التقني 25
    UNCTAD post-Doha programme on capacity building and technical cooperation UN دال - برنامج الأونكتاد لما بعد مؤتمر الدوحة بشأن بناء القدرات والتعاون التقني
    UNCTAD's support for LDCs' participation in multilateral trade negotiations became even more important in the light of the post-Doha Work Programme. UN وقد أصبح دعم الأونكتاد لمشاركة أقل البلدان نمواً في المفاوضات التجارية المتعددة الأطراف هاماً جداً لا سيما في ضوء برنامج العمل لما بعد مؤتمر الدوحة.
    While endorsing joint programmes involving UNCTAD and other international development agencies, she said that UNCTAD should not be prevented from designing its own programmes, and in that context she invited donors to provide the necessary support to the UNCTAD post-Doha Programme on Capacity-building and Technical Cooperation. UN 10- وفي معرض تأييدها للبرامج المشتركة التي تشمل الأونكتاد ووكالات إنمائية أخرى، قالت إنه لا ينبغي منع الأونكتاد من تصميم برامجه الخاصة به، وفي هذا الصدد دعت المانحين إلى تقديم الدعم لبرنامج الأونكتاد لما بعد مؤتمر الدوحة بشأن القدرات والتعاون التقني.
    Accordingly UNCTAD, in cooperation with the WTO, is actively involved in a series of post-Doha technical cooperation activities aimed at preparing developing countries and countries in transition for possible negotiations on a multilateral competition framework at the WTO. UN وعلى هذا الأساس، يشارك الأونكتاد مشاركة نشطة، بالتعاون مع منظمة التجارة العالمية، في مجموعة من أنشطة التعاون التقني لما بعد مؤتمر الدوحة بهدف تهيئة البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية لمفاوضات محتملة بشأن إطار تنافسي متعدد الأطراف في منظمة التجارة العالمية.
    The project's goal is to help selected developing countries and LDCs build national and regional capacities to support their participation in the WTO post-Doha work programme, and to assist them in dealing with key trade, environment and development issues. UN ويتمثَّل هدف المشروع في مساعدة نخبة من البلدان النامية وأقل البلدان نمواً على بناء قدرتها الوطنية والإقليمية لدعم مشاركتها في برنامج عمل منظمة التجارة العالمية لما بعد مؤتمر الدوحة ومساعدتها على التعامل مع القضايا الرئيسية في مجالات التجارة والبيئة والتنمية.
    3. Emphasizes also the importance of UNCTAD's assistance to member States in the implementation of the post-Doha work programme of the World Trade Organization and the New Partnership for Africa's Development (NEPAD); UN 3- تؤكد أيضاً أهمية المساعدة التي يقدمها الأونكتاد إلى الدول الأعضاء في تنفيذ خطة عمل منظمة التجارة العالمية لما بعد مؤتمر الدوحة والشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا؛
    The representative of Senegal thanked UNCTAD for having invited his Government to the post-Doha seminar for African countries in Nairobi (Kenya) this past April. UN 12- وشكر ممثل السنغال الأونكتاد على دعوة حكومته إلى حضور الحلقة الدراسية للبلدان الأفريقية لما بعد مؤتمر الدوحة في نيروبي (كينيا) في نيسان/أبريل الماضي.
    On 4 February 2002, the Secretary-General of UNCTAD presented to the Commission on Trade in Goods and Services, and Commodities, at its sixth session, the UNCTAD post-Doha Technical Assistance and Capacity-Building Plan. UN 55- وفي 4 شباط/فبراير 2002، قدم الأمين العام للأونكتاد إلى لجنة التجارة في السلع والخدمات والسلع الأساسية في دورتها السادسة " خطة الأونكتاد للمساعدة التقنية وبناء القدرات لما بعد مؤتمر الدوحة " .
    This was one of the main areas of emphasis for the period up to UNCTAD XI. UNCTAD had already responded to demand by drawing up an organization-wide " post-Doha Technical Assistance and Capacity-Building Plan " . UN وهذا هو أحد مجالات التركيز الرئيسية للفترة القادمة حتى الأونكتاد الحادي عشر. وقد استجاب الأونكتاد بالفعل للطلب في هذا الصدد عن طريق وضع خطة على نطاق المنظمة هي " خطة المساعدة التقنية وبناء القدرات لما بعد مؤتمر الدوحة " .
    This was one of the main areas of emphasis for the period up to UNCTAD XI. UNCTAD had already responded to demand by drawing up an organization-wide " post-Doha Technical Assistance and Capacity-Building Plan " . UN وهذا هو أحد مجالات التركيز الرئيسية للفترة القادمة حتى الأونكتاد الحادي عشر. وقد استجاب الأونكتاد بالفعل للطلب في هذا الصدد عن طريق وضع خطة على نطاق المنظمة هي " خطة المساعدة التقنية وبناء القدرات لما بعد مؤتمر الدوحة " .
    This was one of the main areas of emphasis for the period up to UNCTAD XI. UNCTAD had already responded to demand by drawing up an organization-wide'post-Doha Technical Assistance and Capacity Building Plan'. UN وهذا هو أحد مجالات التركيز الرئيسية للفترة القادمة حتى الأونكتاد الحادي عشر. وقد ستجاب الأونكتاد بالفعل للطلب في هذا الصدد عن طريق وضع خطة على نطاق المنظمة هي " خطة المساعدة التقنية وبناء القدرات لما بعد مؤتمر الدوحة " .
    This was one of the main areas of emphasis for the period up to UNCTAD XI. UNCTAD had already responded to demand by drawing up an organization-wide `Post-Doha Technical Assistance and Capacity Building Plan'. UN وهذا هو أحد مجالات التركيز الرئيسية للفترة القادمة حتى الأونكتاد الحادي عشر. وقد استجاب الأونكتاد بالفعل للطلب في هذا الصدد عن طريق وضع خطة على نطاق المنظمة هي " خطة المساعدة التقنية وبناء القدرات لما بعد مؤتمر الدوحة " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more