"لما تبقى من حياتي" - Translation from Arabic to English

    • for the rest of my life
        
    I'll just play checkers here for the rest of my life if I have to. Open Subtitles بلعب الشطرنج هنا لما تبقى من حياتي إن تحتم علي ذلك.
    You know I could kill all day, every day, for the rest of my life, and I'd still wouldn't touch your body count. Open Subtitles أتعلم يمكنني أن أقتل طوال اليوم، كل يوم ، لما تبقى من حياتي
    You're not gonna make me live in this bubble for the rest of my life. Open Subtitles لن تدعوني أعيش في هذه الفقاعة لما تبقى من حياتي.
    I'm not going to end up like my father working my fingers to the bone in a fucking mill for the rest of my life. Open Subtitles لن ينتهي بي الامر لأكون مثل والدي .. اعمل بجهد حتى يظهر العظم من اصابعي في مصنعٍ ملعون .. لما تبقى من حياتي
    That's what everybody's going to worry about for the rest of my life. Open Subtitles ذلك هو ما سيُقلِق الجميع لما تبقى من حياتي
    I'm prepared to put you ahead of me for the rest of my life Open Subtitles فأنا مستعد لجعلك أمامي لما تبقى من حياتي
    for the rest of my life, it should have been you, but now... it will only be my staggering figure. Open Subtitles لما تبقى من حياتي لا أريد سواك لكن الأن لم يتبقى لي سوى مظهري البائس
    for the rest of my life, it should have been you, but now, it will only be my lonely staggering figure... Open Subtitles لما تبقى من حياتي لا أريد سواك لكن الآن لم يتبقى لي سوى مظهري البائس
    I don't really need a picture of this because I'll remember this day for the rest of my life. Open Subtitles لا أحتاج صورة لهذا لأنني سأتذكر هذا اليوم لما تبقى من حياتي.
    Now I have to carry this around with me for the rest of my life. Open Subtitles والآن يجب أن أحفظ هذا بداخلي لما تبقى من حياتي
    I have no control, and, for the rest of my life, I am trapped. Open Subtitles لم أعد قادراً على التحكم, و سأكون مقيداً لما تبقى من حياتي
    Sayonara, masturbation, for the rest of my life. Open Subtitles وداعا ، إستمناء لما تبقى من حياتي
    for the rest of my life, it should have been you, Open Subtitles لما تبقى من حياتي لا أريد سواك
    I will have it on my conscience for the rest of my life. Open Subtitles سوف يأنبني ضميري لذك لما تبقى من حياتي
    And I will regret that for the rest of my life. Open Subtitles وأنا سأندم على هذا لما تبقى من حياتي.
    I got to get it back, or else I'm going to be sleeping on your couch for the rest of my life and you're never going to get those tracks done. Open Subtitles علي أن أستعيده, أو إذا لم أفعل فسوف أنام على أريكتك لما تبقى من حياتي -ولن تنتهي أبدا من هذه الأغاني.
    I did something that I'm going to have to live with for the rest of my life. Open Subtitles فعلت شيئا سأتعايش معه لما تبقى من حياتي
    I could be in here for the rest of my life. Open Subtitles سأبقى هنا لما تبقى من حياتي
    I'll be comfortable for the rest of my life. Open Subtitles {\pos(192,210)}سأحيا في رغدٍ لما تبقى من حياتي
    Sealed to him for the rest of my life. Open Subtitles رُشحت له لما تبقى من حياتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more