If they knew shit, they wouldn't be Puerto Ricans. | Open Subtitles | لو كانوا يعرفون مقدار أنملة، لما كانوا بورتوريكيين |
They didn't know you were foreign. they wouldn't have been so harsh. | Open Subtitles | انهم لا يعرفون انك كنت أجنبية والا لما كانوا بهذه القسوة |
Or they wouldn't be around. Why did you do it then? | Open Subtitles | وإلا لما كانوا وُجدوا أصلاً لماذا كنت تفعل ذلك إذاً؟ |
But nothing could have prepared those early explorers for what they were about to encounter. | Open Subtitles | لكن لا شىء كان يمكنه إعداد أولئك المستكشفين الأوائل لما كانوا بصدد مواجهته |
If you hadn't said that, they never would've heard the truth. | Open Subtitles | إن لم تقولي ذلك لما كانوا قد سمعوا الحقيقة أبداً |
Had they not entered the barracks, they would not have met death. | UN | وإن كانوا لم يدخلوا تلك الثكنات، لما كانوا قد لقوا حتفهم. |
No. If there was a vaccine they wouldn't be killing people. | Open Subtitles | لا، لو كان هناك لقاح لما كانوا ليقتلوا الناس |
If he hadn't been there they wouldn't have kept her in the hospital and unplugged the wires. | Open Subtitles | لو كان هناك لما كانوا قد احتفظوا بها في المستشفى. ولفصلوا الأسلاك. |
Friends are always very good. If they were bad, they wouldn't be our friends. | Open Subtitles | الأصدقاء طيّبون دائماً، لو كانوا سيئين لما كانوا أصدقائنا. |
If we'd hit the KGB earlier, they wouldn't have him. | Open Subtitles | لو ضربنا المخابرات الروسية باكرًا لما كانوا اختطفوه |
Ugh. If I was a man, they wouldn't be doing this to me. | Open Subtitles | لكن من يهتم بالقصة ، صحيح؟ لو كنت رجل ، لما كانوا سيفعلون هذا بي |
If the government knew how to make it, they wouldn't need you. | Open Subtitles | إن كانت الحكومة تعرف هذا لما كانوا احتاجوك |
If they weren't threatening, they wouldn't be here. | Open Subtitles | لو لم يكونوا مهددين لما كانوا هنا في الاصل |
Hey, if my writers knew how to appeal to girls, they wouldn't be writers. | Open Subtitles | لو كانوا كتّابي يجيدون معاملة الفتيات ، لما كانوا كتّاب |
If they did, they wouldn't be destroying the world we all live in. | Open Subtitles | لو فعلوا لما كانوا يدمرون العالم الذي نعيش كلنا به |
If their mothers had pulled their ears when they were kids, they wouldn't have done this. | Open Subtitles | لوكانتأمهاتهمقرصتأذانهم.. عندما كانوا أطفال, لما كانوا فعلوا هذا. |
But what they were rapping about was cupcakes and The Chronicles of Narnia. | Open Subtitles | لكن لما كانوا يطرقون حول الكعك " وسجلات " نارنيا |
They had no idea what they were in for. | Open Subtitles | ليس لديهم فكرة لما كانوا هنا |
If you hadn't gotten sick, they never would've found you. | Open Subtitles | لو لم تمرض، لما كانوا قد استطاعوا الوصول إليك قط |
If the Palestinians were genuinely interested in improving the situation of women, they would not ignore the factors exacerbating their plight. | UN | وإذا كان الفلسطينيون مهتمين حقيقة بتحسين حالة المرأة، لما كانوا قد تجاهلوا العوامل التي تؤدي إلى تفاقم محنتهن. |