| Saving lives requires choices that you're not willing to make, or I wouldn't be here. | Open Subtitles | إنقاذ الحيوات يتطلب منكِ أن تصنعي قرارات صعبة، وإلا لما كنتُ لأتواجد هنا |
| Had you stayed on the line or called me back, I wouldn't be standing here on your porch. | Open Subtitles | لو أنّك بقيت على الهاتف أو هاتفتني بعدها، لما كنتُ هنا واقفة على عتبةِ بابك. |
| But if I'd had my way, I wouldn't be sitting here today. | Open Subtitles | ولكن لو كان لي الخيار من أمري، لما كنتُ أجلس هنا هذا اليوم. |
| I would not be here today. | Open Subtitles | ومن دون غذاء نباتي المصدر، لما كنتُ هنا اليوم. |
| I'd like a word with Dr. Woods. Alone. If I were you, I wouldn't be alone with me right now. | Open Subtitles | ارغب فى التحدث مع الدكتورة ووذز ان كنت مكانك , لما كنتُ سأجلس معى الآن |
| My family doesn't have $5 million. If they did, I wouldn't be here. | Open Subtitles | لا تملك عائلتي 5 ملايين دولار ولو كانوا لما كنتُ هنا |
| Well, if I had some mystery hottie, I wouldn't be hanging around with you schmendricks, either. | Open Subtitles | حسناً، لو كان لدي حبيبة سرية، لما كنتُ هنا بصحبتكم أيها السكيرون |
| - if you hadn't been in my life, I wouldn't be who i am. | Open Subtitles | لو لم تكن في حياتي لما كنتُ على ما أنا عليه |
| I wouldn't be sitting here drowning my sorrows in warm beer. | Open Subtitles | لما كنتُ جالساً هنا الآن , غارقاً في أحزاني بجعة دافئة |
| Had you pressed harder when you had the chance, I wouldn't be out. | Open Subtitles | إن كنتَ قد ضغطتَ أقوى حينما أتتْكَ الفرصة، لما كنتُ سأكون خارجًا. |
| If NORTHCOM didn't agree with you, I wouldn't be here. | Open Subtitles | إذا لم تتفق معك مقر القيادة الشماليّة لما كنتُ هنا. |
| And, quite frankly, if it wasn't for my mother, I wouldn't be the man you wanna marry. | Open Subtitles | وبصراحة لولا امي لما كنتُ الرجل الذين تودين الزواج منه |
| Oh, please, you've got to know that if it wasn't for you, I wouldn't be able to go anywhere or do anything. | Open Subtitles | رجاءًا، يجب أن تعرفي أن هذا... لو لم يكن لأجلك لما كنتُ قادرًا على الذهاب لأي مكان أو فعل شيء. |
| I wouldn't be here with you. | Open Subtitles | إن لم يفوتني هذا القطار لما كنتُ معكما الآن. |
| Just like I wouldn't be doing this, so what. | Open Subtitles | تمامًا لما كنتُ أفعل ذلك حسنًا |
| If I had killed him, I would not be now in this fix. My revolver misfired. | Open Subtitles | لو أنّي قتلتُه لما كنتُ في هذا المأزق الآن، قد أخفق مسدّسي في الإطلاق |
| No, they're clearly not all alike, otherwise I would not be standing before you without the shirt on my back. | Open Subtitles | لا .. من الواضح إنها ليست متشابهة و إلّا لما كنتُ واقفاً ... أمامكَ |
| I would not leave you for one moment. | Open Subtitles | لما كنتُ لأترككَ للحظة |
| It's the fourth slap. I don't know why I was so obnoxious. | Open Subtitles | يا إلهي، إنّها الصفعة الرابعة لا أعرف لما كنتُ بغيضاً جدّاً |
| If I were cheating, I wouldn't have suggested this game. | Open Subtitles | لو كنتُ أخونك، لما كنتُ قد اقترحتُ هذه اللعبة. |
| Because if you had, I never would have left your house. | Open Subtitles | لأنك إذا صدقتني، لما كنتُ سأترك بيتك |