"لما لم تخبرني" - Translation from Arabic to English

    • Why didn't you tell me
        
    • Why didn't you just tell me
        
    • Why didn't she tell me
        
    • Why wouldn't you tell me
        
    • Why didn't you say
        
    I reckon she finally told you. Yeah, Why didn't you tell me? Open Subtitles أعتقد أنها أخبرتك في النهاية نعم , لما لم تخبرني ؟
    Why didn't you tell me this when I first saw you? Open Subtitles لما لم تخبرني بذلك في أول مرة رأيتك فيها ؟
    Then Why didn't you tell me instead of having me walk around on eggshells with no fucking clue? Open Subtitles إذن لما لم تخبرني بدلاً من المشي على قشر بيض بدون أدنى فكره ؟
    Why didn't you tell me to put my costume on underneath my clothes? Open Subtitles لما لم تخبرني أن أرتدي لباس السباحة تحت ثيابي؟
    Why didn't you tell me Arthur West was watching me back in London? Open Subtitles لما لم تخبرني ان أرثر كان يراقبني في لندن؟
    But hold on, if you could see me this morning, Why didn't you tell me not to go into work? Open Subtitles ولكن إنتظر إن كنتُ تستطيع رؤيتي هذا الصباح لما لم تخبرني أن لا أذهب للعمل؟
    Why didn't you tell me what it was I was set up to get for you? Open Subtitles لما لم تخبرني أنه تم الإيقاع بي لأنفذ هذا
    Why didn't you tell me Then, You Annoying Little Man? Open Subtitles لما لم تخبرني بما تريد حينها يا قصير القامة المزعج؟
    Why didn't you tell me to check in sooner? Open Subtitles لما لم تخبرني أن أتصل بها قبل هذا؟
    Yo, fool, Why didn't you tell me you were having a party? Open Subtitles أيها الأخرق, لما لم تخبرني أن لديك حفلة؟
    I knew something is wrong. Why didn't you tell me? Open Subtitles علمت بأن هناك شيء ما خاطئ لما لم تخبرني بذلك؟
    Why didn't you tell me she came over to apologize, especially when you knew how angry I was? Open Subtitles لما لم تخبرني انها جائت هنا للاعتذار ؟ خصوصا عندما لاحظت كم كنت غاضبة ؟
    Gary, Why didn't you tell me she read the personals? Open Subtitles لما لم تخبرني يا "غاري" انها قرأت الرسائل الخاصة؟
    Why didn't you tell me that in the first place? Open Subtitles لما لم تخبرني هذا بالمقام الأول؟
    - It's all right, we're taking care of. - Why didn't you tell me? Open Subtitles كل شيء على مايرام وتحت السيطره - لما لم تخبرني -
    Why didn't you tell me that your father's wedding was canceled? Open Subtitles لما لم تخبرني ان والدك ألغى زواجه ؟
    Why didn't you tell me about this before we had sex? Open Subtitles لما لم تخبرني بهذا قبل ممارستنا للجنس؟
    Why didn't you tell me that Kim Tan was an illegitimate child? Open Subtitles لما لم تخبرني أن تان ابن العشيقة ؟
    Why... Why didn't you just tell me this before, Lieutenant? Open Subtitles لما لم تخبرني من قبلُ بهذا ايها الملازم؟
    Why didn't she tell me what she saw in my palm? Open Subtitles لما لم تخبرني مالذي رأتهُ في كفي ؟
    Why wouldn't you tell me that, Gabriel? Open Subtitles لما لم تخبرني بذلك، غابرييل؟
    Why didn't you say it was your birthday, I'd have thrown a party at the station. Open Subtitles فريجر لما لم تخبرني أن اليوم عبد مولدك؟ كنت سأقيم لك حفلاً في المحطه!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more