"لما نحن" - Translation from Arabic to English

    • Why are we
        
    • why we're
        
    • why us
        
    • what we're
        
    • for what we
        
    • be why we
        
    • why we are
        
    • what we are
        
    • why is it we
        
    • where we are
        
    If you've got nothing to say, Why are we on the phone? Open Subtitles إن لم يكن لديك ما تقوله لما نحن على الهاتف الآن؟
    I so agree. Wait. Why are we mad at him again? Open Subtitles أنا اتفق معكِ,أنتظروا لما نحن غاضبين منه ثانيةً؟
    - If you don't mind me asking, Why are we looking to clear this Marine anyway? Open Subtitles سيردون بإنفعَال ويُحدثون ضجّة كبيرة. إذا كنت لا تُمانع أن أسأل، لما نحن نبحَث لمُساعدة رجُل البحريّة على أية حال ؟
    Tell me again why we're in business with these people. Open Subtitles أخبرني مرة أخرى لما نحن نعمل مع هؤلاء الناس
    - You can see why we're rather sensitive about it. Open Subtitles يمكنك أن ترى لما نحن حساسون حول هذا المشروع.
    Why are we more inclined to hurt the ones we love the most? Open Subtitles لما نحن ميالون لإيذاء الاشخاص الذين نحب ؟
    Why are we in our young bodies and you in your regular body? Open Subtitles لما نحن نظهر بأجسادنا الشابة و أنت بجسدك العادي؟
    General, Why are we still Executing prisoners? Open Subtitles أيها اللواء ، لما نحن مُستمرين بإعدام المساجين؟
    Um, Why are we on the Jumbotron? Oh. - Dude, we're totally on tv right now. Open Subtitles لما نحن علي الشاشة العملاقة ؟ يا صاح , نحن الآن علي شاشة التلفاز أعيروني انتباهكم يا ناس
    Why are we on the side of this road like live bait? Open Subtitles لما نحن من نجلس على الطريق مثل الطعم الحي ؟
    This train is heading for a cliff. Why are we still on it? Open Subtitles هذا الأمر يقودنا للهاوية لما نحن مازلنا به؟
    You mean, like, Why are we both so worried about what other people think of us? Open Subtitles تقصد .. مثلاً لما نحن الأثنان قلقان حول مايعتقدة الناس حولنا..
    And--And Why are we Down Here In The Sewer? Open Subtitles و لما نحن بالأسفل هنا في البالوعة ؟
    Can I just say this is precisely why we're not in a relationship. Open Subtitles هل يمكنني أن أقول لهذا بالضبط لما نحن لسنا في علاقة
    Sir, I just don't understand why we're undercutting our most important case by letting the suspect out on bail. Open Subtitles سيدي لا اعلم لما نحن نتخلى عن اهم القضايا لدينا بإخلاء سبيل المتهم على كفاله
    I don't know why we're waiting for him to break in while we're sleeping to steal locks of our hair Open Subtitles يعرف اين نعيش لا أعلم لما نحن ننتظر منه أن يقتحم المنزل بينما نحن نِيام ليسرق خصلات من شعرنا
    Look, there's a reason why we're the fastest-growing media site in the country. Open Subtitles أنظروا ، هنالك سبب لما نحن ننمو بشكل أسرع في مواقع الأخبار في المدينة
    Do you know why we're in your home, serving you a search warrant? Open Subtitles أتعلمين لما نحن في منزلك ومعنا مُذكرة تفتيش؟
    - Yeah, but why us? Open Subtitles نعم، لكن لما نحن ؟
    Look, I get it-- you don't like to talk, but can you give me a hint as to what we're doing? Open Subtitles انظر،أنا أفهم ذلك أنت لا تحب أن تتحدث و لكن هل يُمكنك أن تعطيني تلميح لما نحن فاعلون؟
    You can't possibly understand the price we've had to pay for what we are, the suffering we've had to endure. Open Subtitles ولن تفهمى كان يوجد ثمن ندفعه لما نحن عليه دائما ما كانت معانتنا تدوم
    You know be why we here? Open Subtitles هل تعرف لما نحن هنا؟
    Who we are and why we are here can only be glimpsed by piecing together something of the full picture, which must encompass eons of time... millions of species... and a multitude of worlds. Open Subtitles من نحن و لما نحن هنا يُمكن فقط أن يُلمح بالعمل سوية على على تجميع شيء من الصورة الكاملة. و التي يجب أن تشمل عصور من الزمن
    You know, I've been thinking, why is it we always sit in the same places? Open Subtitles كما تعلم, كنت افكر, لما نحن دوماً نجلس في نفس المكان؟
    It has one recommendation that I thought I wanted to bring up, because it is very relevant to where we are right now. UN وله توصية، فكرت في التحدث عنها، لأنها مناسبة جدا لما نحن في الآن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more