"لما يبذلانه من جهود" - Translation from Arabic to English

    • for their efforts
        
    Paying tribute to the people and the authorities of Haiti for their efforts to consolidate democracy, respect for human rights and the rule of law, UN وإذ تشيد بشعب هايتي وسلطاتها لما يبذلانه من جهود لتوطيد الديمقراطية واحترام حقوق اﻹنسان وسيادة القانون،
    He expressed particular appreciation to WFP and UNICEF for their efforts in that regard. UN وأعرب عن تقديره الخاص لبرنامج الأغذية العالمي ولمنظمة الأمم المتحدة للطفولة لما يبذلانه من جهود في هذا الصدد.
    He commended the Director-General and the Secretariat for their efforts to persuade non-Member States to join the Organization. UN وأثنى على المدير العام والأمانة لما يبذلانه من جهود لإقناع الدول غير الأعضاء على الانضمام إلى المنظمة.
    We are also grateful to the Secretary-General of the United Nations and to the Secretary-General of the Conference, Mr. Tokayev, for their efforts to promote the multilateral disarmament agenda. UN كما أننا نشعر بالامتنان للأمين العام للأمم المتحدة وللأمين العام للمؤتمر، السيد توكاييف، لما يبذلانه من جهود للنهوض بجدول الأعمال المتعدِّد الأطراف في مجال نزع السلاح.
    It commends the parties for their efforts in this regard. UN وهو يثني على الطرفين لما يبذلانه من جهود في هذا الصدد.
    I commend the Lebanese and Israeli armed forces for their efforts to reduce tensions and for the support and coordination of UNIFIL in this regard. UN وإنني أشيد بالجيشين اللبناني والإسرائيلي لما يبذلانه من جهود للحد من حالات التوتر وتقديم الدعم والتنسيق إلى اليونيفيل في هذا الصدد.
    All Council members supported and welcomed the results of the National Dialogue Conference, and commended the Special Adviser and President Hadi for their efforts in this context. UN وأعرب أعضاء المجلس جميعهم عن تأييدهم لنتائج مؤتمر الحوار الوطني ورحبوا بها، وأثنوا على المستشار الخاص والرئيس هادي لما يبذلانه من جهود في هذا السياق.
    The Security Council, in its presidential statement of 13 April, welcomed the progress that had been made and commended the parties for their efforts in that regard. UN وقد رحب مجلس اﻷمن في بيانه الرئاسي المؤرخ ١٣ نيسان/أبريل بالتقدم المحرز وأثنى على الطرفين لما يبذلانه من جهود في هذا الصدد.
    33. His Government supported and commended the Secretary-General and his Personal Envoy for their efforts to find a just and lasting solution to the question of Western Sahara, and urged the parties to continue negotiating in good faith. UN 33 - واستطرد قائلاً إن حكومته تؤيّد الأمين العام ومبعوثه الشخصي، وتثني عليهما، لما يبذلانه من جهود لتحقيق حل عادل ودائم لمسألة الصحراء الغربية، وتحثّ الطرفين على مواصلة التفاوض بحسن نيّة.
    56. Mr. Nsendyla (Democratic Republic of the Congo) said that his delegation was grateful to UNICEF and to the Special Representative for their efforts on behalf of Congolese children. UN 56 - السيد نسنديلا (جمهورية الكونغو الديمقراطية): قال إن وفده ممتن لليونيسيف وللممثل الخاص، نظراً لما يبذلانه من جهود لصالح أطفال الكونغو.
    2. Congratulates the President and the Speaker of the Transitional Federal Government for their efforts in breaking the political impasse, as well as the Government of the Republic of Uganda and the Special Representative of the Secretary-General for Somalia for their tireless efforts in the realization of the Accord; UN 2 - يهنئ رئيس الحكومة الاتحادية الانتقالية ورئيس البرلمان لما يبذلانه من جهود لتجاوز المأزق السياسي، إضافة إلى حكومة جمهورية أوغندا والممثل الخاص للأمين العام في الصومال لجهودهما الدؤوبة في سبيل تنفيذ الاتفاق؛
    Council members commended the International Independent Investigation Commission and the Secretary-General for their efforts on the implementation of resolution 1757 (2007), and welcomed the United Nations commitment to ensure that the Tribunal would accomplish its mandate in an effective manner. UN وأشاد أعضاء المجلس بلجنة التحقيق الدولية المستقلة وبالأمين العام لما يبذلانه من جهود من أجل تنفيذ القرار 1757 (2007)، ورحبوا بالتزام الأمم المتحدة بكفالة إنجاز المحكمة ولايتها على نحو فعال.
    Commending the African Union and the Economic Community of West African States (ECOWAS) for their efforts to consolidate peace and stability in Côte d'Ivoire, and encouraging them to continue to support the Ivorian authorities in addressing key challenges, especially the underlying causes of conflict and insecurity in the border area, including the movement of armed elements and weapons, and promoting justice and national reconciliation, UN وإذ يثني على الاتحاد الأفريقي والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا لما يبذلانه من جهود من أجل توطيد السلام والاستقرار في كوت ديفوار، ويشجعهما على مواصلة دعم السلطات الإيفوارية في التصدي للتحديات الرئيسية، وخصوصا الأسباب الكامنة وراء النـزاع والتحديات الأمنية في المنطقة الحدودية، بما في ذلك تحركات العناصر المسلحة وحركة الأسلحة، وتعزيز العدالة والمصالحة الوطنية،
    Commending the African Union and the Economic Community of West African States for their efforts to consolidate peace and stability in Côte d'Ivoire, and encouraging them to continue to support the Ivorian authorities in addressing key challenges, especially the underlying causes of conflict and insecurity in the border area, including the movement of armed elements and weapons, and promoting justice and national reconciliation, UN وإذ يثني على الاتحاد الأفريقي والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا لما يبذلانه من جهود من أجل توطيد السلام والاستقرار في كوت ديفوار، وإذ يشجعهما على مواصلة دعم السلطات الإيفوارية في التصدي للتحديات الرئيسية، وخصوصا الأسباب الكامنة وراء النـزاع، والتحديات الأمنية في المنطقة الحدودية، بما في ذلك تحركات العناصر المسلحة وحركة الأسلحة، وتعزيز العدالة والمصالحة الوطنية،
    Commending the African Union and the Economic Community of West African States (ECOWAS) for their efforts to consolidate peace and stability in Côte d'Ivoire, and encouraging them to continue to support the Ivorian authorities in addressing key challenges, especially the underlying causes of conflict and insecurity in the border area, including the movement of armed elements and weapons, and promoting justice and national reconciliation, UN وإذ يثني على الاتحاد الأفريقي والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا لما يبذلانه من جهود من أجل توطيد السلام والاستقرار في كوت ديفوار، ويشجعهما على مواصلة دعم السلطات الإيفوارية في التصدي للتحديات الرئيسية، وخصوصا الأسباب الكامنة وراء النـزاع والتحديات الأمنية في المنطقة الحدودية، بما في ذلك تحركات العناصر المسلحة وحركة الأسلحة، وتعزيز العدالة والمصالحة الوطنية،
    Commending the African Union and the Economic Community of West African States (ECOWAS) for their efforts to consolidate peace and stability in Côte d'Ivoire, and encouraging them to continue to support the Ivoirian authorities in addressing key challenges, especially the underlying causes of conflict and insecurity in the border area, including the movement of armed elements and weapons, and promoting justice and national reconciliation, UN وإذ يثني على الاتحاد الأفريقي والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا لما يبذلانه من جهود من أجل توطيد السلام والاستقرار في كوت ديفوار، وإذ يشجعهما على مواصلة دعم السلطات في التصدي للتحديات الرئيسية، وخصوصا الأسباب الكامنة وراء النـزاع، والتحديات الأمنية في المنطقة الحدودية، بما في ذلك تحركات العناصر المسلحة وحركة الأسلحة، وتعزيز العدالة والمصالحة الوطنية،
    Commending also the African Union and the Economic Community of West African States for their efforts to consolidate peace and stability in Côte d'Ivoire, and encouraging them to continue to support the authorities in addressing key challenges, especially the underlying causes of the conflict, security challenges in the border area, including movements of armed elements and weapons, and promoting justice and national reconciliation, UN وإذ يثني أيضا على الاتحاد الأفريقي والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا لما يبذلانه من جهود من أجل توطيد السلام والاستقرار في كوت ديفوار، وإذ يشجعهما على مواصلة دعم السلطات في التصدي للتحديات الرئيسية، وخصوصا الأسباب الكامنة وراء النـزاع، والتحديات الأمنية في المنطقة الحدودية، بما في ذلك تحركات العناصر المسلحة ونقل الأسلحة، وتحقيق العدالة والمصالحة الوطنية،
    Commending the African Union and the Economic Community of West African States (ECOWAS) for their efforts to consolidate peace and stability in Côte d'Ivoire, and encouraging them to continue to support the Ivoirian authorities in addressing key challenges, especially the underlying causes of conflict and insecurity in the border area, including the movement of armed elements and weapons, and promoting justice and national reconciliation, UN وإذ يثني على الاتحاد الأفريقي والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا لما يبذلانه من جهود من أجل توطيد السلام والاستقرار في كوت ديفوار، وإذ يشجعهما على مواصلة دعم السلطات في التصدي للتحديات الرئيسية، وخصوصا الأسباب الكامنة وراء النـزاع، والتحديات الأمنية في المنطقة الحدودية، بما في ذلك تحركات العناصر المسلحة وحركة الأسلحة، وتعزيز العدالة والمصالحة الوطنية،
    Commending the African Union and the Economic Community of West African States (ECOWAS) for their efforts to consolidate peace and stability in Côte d'Ivoire and encouraging them to continue to support the authorities in addressing key challenges, especially the underlying causes of the conflict, security challenges in the border area, including movements of armed elements and weapons, and promoting justice and national reconciliation, UN وإذ يثني على الاتحاد الأفريقي والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا لما يبذلانه من جهود من أجل توطيد السلام والاستقرار في كوت ديفوار، وإذ يشجعهما على مواصلة دعم السلطات في التصدي للتحديات الرئيسية، وخصوصا الأسباب الكامنة وراء النـزاع، والتحديات الأمنية في المنطقة الحدودية، بما في ذلك تحركات العناصر المسلحة وحركة الأسلحة، وتعزيز العدالة والمصالحة الوطنية،
    Commending the African Union and the Economic Community of West African States (ECOWAS) for their efforts to consolidate peace and stability in Côte d'Ivoire and encouraging them to continue to support the authorities in addressing key challenges, especially the underlying causes of the conflict, security challenges in the border area, including movements of armed elements and weapons, and promoting justice and national reconciliation, UN وإذ يثني على الاتحاد الأفريقي والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا لما يبذلانه من جهود من أجل توطيد السلام والاستقرار في كوت ديفوار، وإذ يشجعهما على مواصلة دعم السلطات في التصدي للتحديات الرئيسية، وخصوصا الأسباب الكامنة وراء النـزاع، والتحديات الأمنية في المنطقة الحدودية، بما في ذلك تحركات العناصر المسلحة وحركة الأسلحة، وتعزيز العدالة والمصالحة الوطنية،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more