"لما يسمى" - Translation from Arabic to English

    • the so-called
        
    • of so-called
        
    • for so-called
        
    • to so-called
        
    • a so-called
        
    • the socalled
        
    • by so-called
        
    • what is called
        
    • of its so-called
        
    • so called
        
    • what's called
        
    • such thing
        
    I think that we should separate the political aspects of the so-called reform or revitalization from procedural issues. UN وأرى أنه ينبغي لنا أن نفصل الجوانب السياسية لما يسمى بالإصلاح أو التنشيط عن المسائل الإجرائية.
    The FBI has released a composite sketch of the so-called "nanny killer," Open Subtitles لقد نشرت الاف بي آي رسما تقريبيا لما يسمى قاتل المربيات
    The Chairman of the Presidency of Bosnia and Herzegovina, Haris Silajdžić, addressed the Council and attributed the lack of domestic progress to the so-called entity voting mechanism and to violations of the Dayton Peace Agreement. UN كما أدلى رئيس مجلس رئاسة البوسنة والهرسك، حارث سيلادجيتش، بكلمة أمام المجلس عزا فيها عدم إحراز تقدم على الصعيد المحلي لما يسمى بآلية التصويت على صعيد الكيان ولانتهاكات اتفاق دايتون للسلام.
    For many developing countries, there are no early signs of so-called green shoots of economic recovery. UN ففي العديد من البلدان النامية، ليست هناك أي بوادر لما يسمى بالإرهاصات الأولى لانتعاش الاقتصاد.
    Such monitoring is carried out for prevention as well as repression purposes: in particular, centralised monitoring is indispensable for so-called undercover activities. UN ويجري هذا الرصد لأغراض المنع، فضلا عن أغراض القمع، ولا غنى عن الرصد المركزي، بصفة خاصة، لما يسمى بالأنشطة السرية.
    During its chairmanship, Belgium has worked actively to contribute to a solution to so-called frozen conflicts. UN وفي أثناء رئاستها، عملت بلجيكا بفعالية للإسهام في إيجاد حل لما يسمى بالصراعات المجمدة.
    Structural adjustment, the errant compass of the so-called lost decade of the 1980s, has taken its heavy social toll. UN وقد أسفر التكيف الهيكلي والبوصلـــــة الخاطئــة لما يسمى بعقد الثمانينات الضائع عن خسائر اجتماعية فادحة.
    the so-called security needs should in no way jeopardize the well-being of the refugees. UN ولا ينبغي لما يسمى بالاحتياجات الأمنية أن تعرض رفاه اللاجئين بأي شكل من الأشكال للخطر.
    Parts of the maritime areas declared as the exclusive economic zone of the so-called Republic of Cyprus also concern Turkey's rights and interests; hence the dispute over the current seismic research activity. UN فثمة أجزاء من المناطق البحرية التي أعلن أنها منطقة اقتصادية خالصة لما يسمى بجمهورية قبرص تتعلق أيضا بحقوق تركيا ومصالحها؛ وهو ما يفسر النزاع المتعلق بالأنشطة البحثية الجارية بشأن الاهتزازات الأرضية.
    The peoples of our region, like the entire international community, count on a peaceful solution of the so-called crisis around Iran. UN وشعوب منطقتنا، على غرار المجتمع الدولي برمته، تعول على تحقيق حل سلمي لما يسمى بالأزمة المتعلقة بإيران.
    But in 1991, during the aggression against Croatia, Vukovar was attacked with great force by the so-called Yugoslav People's Army (JNA). UN لكن فوكوفار تعرضت في عام 1991، أثناء العدوان على كرواتيا، لهجوم على يد قوة ضخمة تابعة لما يسمى بالجيش الشعبي اليوغوسلافي.
    In that regard, the Movement reiterated its rejection of the so-called right of humanitarian intervention, which has no basis in the Charter or in international law. UN وفي هذا الصدد كررت الحركة التعبير عن رفضها لما يسمى حق التدخل الإنساني، الذي لا أساس له في الميثاق أو في القانون الدولي.
    In accordance with the so-called gender mainstreaming principle, the Recommendation refers to measures aiming at increasing the number of women in the highest positions. UN ووفقا لما يسمى بمبدأ مراعاة نوع الجنس، تشير التوصية إلى تدابير تستهدف زيادة عدد النساء في المناصب الرفيعة.
    The Security Council should also pay due attention to the current situation of the so-called United Nations command in South Korea. UN ولا بد لمجلس الأمن أيضا من أن يولي الاهتمام الواجب للحالة الراهنة لما يسمى بقيادة الأمم المتحدة في كوريا الجنوبية.
    The European Union is particularly concerned by the route marked out for the so-called security fence in the occupied West Bank. UN ويساور الاتحاد الأوروبي القلق بصفة خاصة إزاء المسار المحدد لما يسمى بالسور الأمني في الضفة الغربية المحتلة.
    The European Union is particularly concerned by the route marked out for the so-called security wall in the occupied West Bank. UN ويساور الاتحاد الأوروبي القلق بصفة خاصة إزاء المسار المحدد لما يسمى بالسور الأمني في الضفة الغربية المحتلة.
    Such women should be reintegrated into society, not treated as victims of so-called crimes of honour. UN ينبغي إعادة دمج هؤلاء النساء في المجتمع لا معاملتهن كضحايا لما يسمى جرائم شرف.
    In addition, family members of political prisoners have been victims of so-called acts of repudiation. UN وإضافة إلى ذلك، أصبح أعضاء أسر السجناء السياسيين ضحايا لما يسمى بقوانين التنصل.
    The room for so-called constructive ambiguity, as I said, does not exist for us. UN وكما قلنا، لا يوجد لدينا مجال لما يسمى بالغموض البنّاء.
    We must also recognize the relevance of our Indian heritage and banish any trace of discrimination against indigenous cultures and their subordination to so-called Western culture. UN ويجب أن نعترف أيضا بأهمية تراثنا الهندي ونقضي على أي أثر من آثار التمييز العنصري ضد الثقافات اﻷصلية وإخضاعها لما يسمى بالثقافة الغربية.
    We Georgians have learned tragically how a so-called frozen conflict can very quickly become a hot one. UN وقد تعلمنا نحن الجورجيين على نحو مأساوي كيف يمكن لما يسمى بنزاع مجمد أن يتحول إلى صراع ساخن بسرعة كبيرة جدا.
    We have to put an end to the socalled competitive market. UN وعلينا أن نضع حداً لما يسمى بالسوق التنافسية.
    On the other hand, terrorist activities by so-called " uncontrolled " partisan groups, particularly in the lower Gali area, have not ceased and the Abkhaz militia continues to be targeted. UN ومن ناحية أخرى، لم تتوقف اﻷنشطة اﻹرهابية لما يسمى بالجماعات غير النظامية " التي لا تخضع للسيطرة " ، وخاصة في منطقة غالي الدنيا. وما زالت الميلشيا اﻷبخازية هي المستهدفة.
    As a suitable instrument, I want to mention the productive process of what is called structured dialogue. UN وكأداة مناسبة، أريد أن أذكر العملية الإنتاجية لما يسمى بالحوار المنظّم.
    284. It must be emphasized that from the very beginning of its existence as an independent State Burma faced the threat of the fragmentation of its territorial unity and the danger of its disintegration as a political entity, since the legal status of its so-called " Frontier Areas " could not be clearly determined. UN ٤٨٢- ويجب التشديد على أن بورما واجهت منذ بداية وجودها كدولة بورما المستقلة خطر تشتت وحدة أراضيها وخطر اضمحلالها ككيان سياسي، وذلك بسبب استعصاء تحديد مركز قانوني واضح لما يسمى " بالمناطق الحدودية " .
    We just have sit through 3 hours of so called acting, constable Open Subtitles وجب علينا الجلوس ثلاث ساعات فحسب لما يسمى تمثيل , شرطي
    Unsubs like this are particularly vulnerable To what's called narcissistic injury. Open Subtitles مجرم كهذا معرّض بشكل كبير لما يسمى الإهانة النرجسية
    It should be noted that there is no such thing as safe abortion. UN وينبغي أن يشار إلى أنه لا وجود لما يسمى باﻹجهاض المأمون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more