"لمبادرات أخرى" - Translation from Arabic to English

    • for further initiatives
        
    • other initiatives
        
    Proposals for further initiatives for social development UN مقترحات لمبادرات أخرى من أجل التنمية الاجتماعية
    Proposals for further initiatives for social development UN مقترحات لمبادرات أخرى بشأن التنمية الاجتماعية
    Proposals for further initiatives for social development UN مقترحات لمبادرات أخرى من أجل التنمية الاجتماعية
    It expressed its appreciation to other initiatives taken, including for disabled persons. UN وأعربت عن تقديرها لمبادرات أخرى قامت بها، بما في ذلك للأشخاص المعوقين.
    In addition, this virtual centre provides access to about 1,700 documents and links to other initiatives regarding land degradation. UN وبالإضافة إلى ذلك، يتيح هذا المركز الافتراضي الوصول إلى 700 1 وثيقة ورابطٍ لمبادرات أخرى متعلقة بتردي الأراضي.
    other initiatives at regional level are reviewed below. UN وفيما يلي استعراض لمبادرات أخرى على المستوى الإقليمي.
    Proposals for further initiatives for social development UN مقترحات لمبادرات أخرى من أجل التنمية الاجتماعية
    Proposals for further initiatives for social development UN مقترحات لمبادرات أخرى من أجل التنمية الاجتماعية
    Proposals for further initiatives for social development UN مقترحات لمبادرات أخرى من أجل التنمية الاجتماعية
    8. Proposals for further initiatives for social development: UN 8- مقترحات لمبادرات أخرى من أجل التنمية الاجتماعية:
    (b) Proposals for further initiatives for the full implementation of the Copenhagen Declaration on Social Development and Programme of Action of the World Summit for Social Development. UN (ب) مقترحات لمبادرات أخرى من أجل التنفيذ الكامل لإعلان كوبنهاغن بشأن التنمية الاجتماعية وبرنامج عمل مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية.
    (b) Proposals for further initiatives for the full implementation of the Copenhagen Declaration on Social Development and Programme of Action of the World Summit for Social Development UN (ب) مقترحات لمبادرات أخرى للتنفيذ الكامل لإعلان كوبنهاغن للتنمية الاجتماعية وبرنامج عمل مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية
    (b) Proposals for further initiatives for the full implementation of the Copenhagen Declaration on Social Development and Programme of Action of the World Summit for Social Development UN (ب) مقترحات لمبادرات أخرى من أجل التنفيذ الكامل لإعلان كوبنهاغن بشأن التنمية الاجتماعية وبرنامج عمل مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية
    (b) Proposals for further initiatives for the full implementation of the Copenhagen Declaration on Social Development and Programme of Action of the World Summit for Social Development UN (ب) مقترحات لمبادرات أخرى من أجل التنفيذ الكامل لإعلان كوبنهاغن بشأن التنمية الاجتماعية وبرنامج عمل مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية
    The programme is open to other initiatives for the remaining Latin American countries and to other countries expressing interest in collaborating with COMPAL. UN والبرنامج مفتوح لمبادرات أخرى لباقي بلدان أمريكا اللاتينية وللبلدان الأخرى الراغبة في التعاون مع برنامج كومبال.
    7. The land-transfer programme (PTT) is one of the central points of the Peace Agreement. The successful implementation of other initiatives depends on this programme. UN ٧ - ويشكل برنامج تمويل ملكية اﻷراضي محورا رئيسيا في اتفاق السلم وشرطا لازما للتنفيذ الناجح لمبادرات أخرى.
    In the same vein of other articles of the draft declaration, the issue of the right to development was a duplication of other initiatives within the Human Rights Council and other United Nations bodies. UN ومن نفس منطلق مواد أخرى واردة في مشروع الإعلان، تشكل قضية الحق في التنمية ازدواجاً لمبادرات أخرى اتخذت في إطار مجلس حقوق الإنسان وهيئات أخرى تابعة للأمم المتحدة.
    It is anticipated that the findings of the study will constitute the starting point for other initiatives that would serve to promote implementation and accountability in the context of humanitarian and human rights law or, in other words, to promote a culture of compliance. UN ويتوقع أن تشكل نتائج الدراسة نقطة الانطلاق لمبادرات أخرى تستخدم لتعزيز التنفيذ والمساءلة في سياق قانون إنساني وقانون لحقوق الإنسان، أو بعبارة أخرى لتعزيز ثقافة الامتثال.
    I would like to take this opportunity to appeal to other developing countries to extend their support to NEPAD as they have done with other initiatives on Africa. UN وأود أن أغتنم هذه الفرصة لأناشد البلدان النامية الأخرى أن تقدم دعمها للشراكة الجديدة كما فعلت بالنسبة لمبادرات أخرى تتعلق بأفريقيا.
    56. other initiatives are under way to assess and improve disaster preparedness, particularly in high-risk, low-capacity countries. UN 56 - ويجري التحضير لمبادرات أخرى من أجل تقييم درجة التأهب للكوارث وتحسينها ولا سيما في البلدان المعرضة لأخطار شديدة وتقل فيها القدرات على مواجهة تلك الأخطار.
    The Special Unit for TCDC intends to undertake a systematic review of this programme as well as other initiatives being carried out within the ECDC framework to identify opportunities for establishing suitable linkages. UN وتعتزم الوحدة الخاصة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية أن تجري استعراضا منهجييا لهذا البرنامج وكذلك لمبادرات أخرى يجري تنفيذها في إطار التعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية، لتحديد الفرص المتاحة ﻹقامة الصلات الملائمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more