"لمبادرة إدارة" - Translation from Arabic to English

    • management initiative
        
    i. It may be advisable at this stage to revaluate the cost estimates of the selected option for the Change management initiative. UN `1` قد يكون من المستصوب في هذه المرحلة أن يُعاد تقييم تقديرات تكاليف الخيار المُنتقى لمبادرة إدارة التغيير.
    In total, this amounted to an estimated additional cost of $9.1 million for the change management initiative. UN وتمثل هاتان الفئتان تكاليف إضافية لمبادرة إدارة التغيير يقدر مجموعها بـ 9.1 ملايين دولار.
    It may be advisable at this stage to revaluate the cost estimates for the selected option for the Change management initiative. UN لعلّ من المستصوب في هذه المرحلة أن يُعاد تقييم تقديرات تكاليف الخيار التقني المُنتقى لمبادرة إدارة التغيير.
    - Tuija Talvitie, Executive Director for Crisis management initiative, Helsinki, Finland UN - تويجا تاليفيتي، المديرة التنفيذية لمبادرة إدارة الأزمات، هلسينكي، فنلندا
    It may be advisable at this stage to revaluate the cost estimates for the selected option for the Change management initiative. UN لعلّ من المستصوب في هذه المرحلة أن يُعاد تقييم تقديرات تكاليف الخيار المنتقى لمبادرة إدارة التغيير.
    At the second informal consultation, on 17 November 2009, discussions continued, and a number of comments were made by Member States expressing support for the change management initiative in general and also concerns about its funding. UN 3- وفي المشاورات غير الرسمية الثانية، التي عُقدت في 17 تشرين الثاني/نوفمبر 2009، أدلت الدول الأعضاء بعدّة تعليقات، معربة عن تأييدها لمبادرة إدارة التغيير بوجه عام، وكذلك عن شواغلها فيما يخص التمويل.
    The study will assess in a comprehensive manner the change management initiative, including its components, such as business process reengineering (BPR) and the deployment of an ERP system. UN وستتوخى الدراسة إجراء تقييم شامل لمبادرة إدارة التغيُّر، بما في ذلك ما تتضمّنه من عناصر مثل إعادة هيكلة إدارة الأعمال ونشر نظام تخطيط الموارد في المؤسسة.
    Moreover, if the option existed for countries to withdraw their unutilized balances, he wondered how the funding necessary for the change management initiative and for special accounts for technical cooperation activities would be obtained. UN وتساءل، علاوة على ذلك، كيف يمكن الحصول على التمويل الضروري لمبادرة إدارة التغيير، وللحسابات الخاصة لأنشطة التعاون التقني، إذا أُتيح للبلدان خيار سحب أرصدتها غير المنفَقة.
    Some Member States suggested that a feasibility study be conducted on the expected impact of the change management initiative. This study should pay particular attention to the costs involved in the implementation of an enterprise resource planning (ERP) system. UN واقترحت بعض الدول الأعضاء إعداد دراسة جدوى بشأن الآثار المنتظرة لمبادرة إدارة التغيير على أن تأخذ في الاعتبار بصورة خاصة التكاليف التي ينطوي عليها تنفيذ نظام لتخطيط الموارد المؤسسية.
    13. The General Conference may wish to consider allowing UNIDO to retain the unutilized balances of appropriations in the amount of Euro8 million for the change management initiative and the balance for technical cooperation programmes. UN 13- لعلّ المؤتمر العام يود النظر في السماح لليونيدو بالإبقاء على أرصدة الاعتمادات غير المنفقة وقدرها 8 ملايين يورو لتُخصَّص لمبادرة إدارة التغيُّر واستخدام الرصيد الباقي في برامج التعاون التقني.
    In that regard, there was a request that the report discuss how the UNDP shared river basin management initiative could serve as a vehicle to support work on transboundary waters in the region. UN وفي هذا الصدد، قُدم طلب بأن يناقش التقرير الكيفية التي يمكن بها لمبادرة إدارة أحواض الأنهار التي يشارك فيها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أن تعمل بمثابة وسيلة لدعم العمل بشأن المياه العابرة للحدود في الإقليم.
    27. A Secretariat-wide information and communications technology security risk management initiative has been fully implemented by the Department of Management at all major duty stations worldwide. UN 27 - قامت إدارة الشؤون الإدارية بالتنفيذ الكامل لمبادرة إدارة مخاطر أمن تكنولوجيا المعلومات والاتصالات على نطاق الأمانة العامة على نطاق العالم لجميع مقار العمل الرئيسية.
    Since various activities relating to RBM and Decentralization are foreseen to be carried out within the overall framework of the Change management initiative, it should be ensured that the achievement of the objectives of RBM and Decentralization is supported. UN نظراً لأنَّ من المتوقّع الاضطلاع ضمن الإطار العام لمبادرة إدارة التغيير تنفيذ عدة أنشطة تتعلق بمبادرة الإدارة القائمة على النتائج وتطبيق اللامركزية فينبغي ضمان توفير الدعم اللازم لبلوغ هدفي اللامركزية والإدارة القائمة على النتائج.
    iii. Since various activities relating to RBM and Decentralization are foreseen to be carried out within the overall framework of the Change management initiative, it should be ensured that the achievement of the objectives of RBM and Decentralization is supported. UN `3` نظرا لأن من المتوقع الاضطلاع ضمن الإطار العام لمبادرة إدارة التغيير تنفيذ عدة أنشطة تتعلق بمبادرة الإدارة القائمة على النتائج وتطبيق اللامركزية فينبغي ضمان توفير الدعم اللازم لبلوغ أهداف اللامركزية والإدارة القائمة على النتائج.
    Since various activities relating to RBM and Decentralization are foreseen to be carried out within the overall framework of the Change management initiative, it should be ensured that the achievement of the objectives of RBM and Decentralization is supported. 76 (iii) UN نظراً لأنَّ من المتوقّع الاضطلاع ضمن الإطار العام لمبادرة إدارة التغيير بتنفيذ عدة أنشطة تتعلق بمبادرة الإدارة القائمة على النتائج وتطبيق اللامركزية فينبغي ضمان توفير الدعم اللازم لبلوغ هدفي اللامركزية والإدارة القائمة على النتائج.
    " (d) Recalls that the proposed programme and budgets for the biennium 2010-2011 do not contain dedicated budgetary resources for the change management initiative and replacement of the outdated information technology systems; UN " (د) يشير إلى أن اقتراحات البرنامج والميزانيتين لفترة السنتين 2010-2011 لا تتضمّن موارد مالية مخصّصة لمبادرة إدارة التغيير واستبدال نظم تكنولوجيا المعلومات العتيقة؛
    In addition, a total of Euro252,862 in the form of voluntary contributions was received from two Member States for the change management initiative (Euro202,862) and technical cooperation activities (Euro50,000). UN 19- وإلى جانب ذلك، تلقّت الأمانة من دولتين عضوين ما مجموعه 862 252 يورو في شكل تبرّعات لمبادرة إدارة التغيّر (862 202 يورو) ولأنشطة التعاون التقني (000 50 يورو).
    In addition, a total of Euro252,862 in the form of voluntary contributions was received from two Member States for the change management initiative (Euro202,862) and technical cooperation activities (Euro50,000). UN 19- وإلى جانب ذلك، تلقّت الأمانة من دولتين عضوين ما مجموعه 862 252 يورو في شكل تبرّعات لمبادرة إدارة التغيير (862 202 يورو) ولأنشطة التعاون التقني (000 50 يورو).
    In response to the question about the increase in the funding needed for the change management initiative, he said that the additional costs were for the purchase of the Enterprise Resource Planning system relating to finance, logistics and reporting, maintenance and training. UN 80- وردّا على السؤال بشأن زيادة التمويل اللازم لمبادرة إدارة التغيير، قال إنَّ التكاليف الإضافية هي من أجل شراء نظام تخطيط الموارد المؤسسية فيما يتعلق بالشؤون المالية، واللوجستيات والإبلاغ، والصيانة، والتدريب.
    " (d) Recalls that the proposed programme and budgets for the biennium 2010-2011 do not contain dedicated budgetary resources for the change management initiative and replacement of the outdated information technology systems; UN " (د) يُشير إلى أنّ اقتراحات البرنامج والميزانيتين لفترة السنتين 2010-2011 لا تتضمّن موارد مالية مخصّصة لمبادرة إدارة التغيير واستبدال نظم تكنولوجيا المعلومات العتيقة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more