"لمبنى مقر" - Translation from Arabic to English

    • Headquarters Building
        
    An amount of $29,400 would provide 20 water fountains in order to replace drinking water currently being purchased for the Tribunal Headquarters Building. UN وسيوفر مبلغ قدره ٠٠٤ ٩٢ دولار ٠٢ نافورة لمياه الشرب لتحل محل مياه الشرب التي يجري حاليا شراؤها لمبنى مقر المحكمة.
    Ancillary charges for new Headquarters Building in Addis Ababa UN التكاليف الإضافية لمبنى مقر أديس أبابا الجديد
    Provision was made for maintenance supplies estimated at $500 per month for the mission Headquarters Building and outstations. UN وأدرج اعتماد من أجل لوازم الصيانة يقدر بمبلغ ٥٠٠ دولار في الشهر لمبنى مقر البعثة والمحطات الخارجية التابعة لها.
    This will also reduce the heating cost for the Mission Headquarters Building UN وهذا سوف يخفض أيضا كلفة التدفئة لمبنى مقر البعثة
    wind-tight windows. This will also reduce the heating cost for the Mission Headquarters Building UN وسيسمح ذلك أيضا بتخفيض كلفة التدفئة لمبنى مقر البعثة
    34. Provision is made for maintenance supplies estimated at $400 per month for the Mission Headquarters Building and outstations. UN ٣٤ - رصد اعتماد للوازم الصيانة التي تقدر بمبلغ ٤٠٠ دولار شهريا لمبنى مقر البعثة والمحطات الخارجية.
    The University is preparing a set of activities and is mobilizing funding for its Institute of Advanced Studies, which will be located adjacent to the UNU Headquarters Building in Tokyo. UN ١٢٢ - وتعد الجامعة مجموعة من اﻷنشطة كما تقوم بجمع اﻷموال من أجل معهد الدراسات المتقدمة التابع لها، الذي سيكون موقعه مجاورا لمبنى مقر الجامعة في طوكيو.
    (v) Contributions for the University Headquarters Building represent contributions received from United Nations organizations and other organizations which occupy offices in the building and from outside users of the conference and exhibition facilities; UN ' ٥ ' المساهمات المقدمة لمبنى مقر الجامعة تمثل مساهمات واردة من مؤسسات اﻷمم المتحدة وغيرها من المؤسسات التي تشغل مكاتب في المبنى، إلى جانب مساهمات واردة من مستعملين خارجيين لمرافق المؤتمرات والمعارض؛
    The University is preparing a set of activities and is mobilizing funding for its Institute of Advanced Studies, which will be located adjacent to the UNU Headquarters Building in Tokyo. UN ١٢٢ - وتعد الجامعة مجموعة من اﻷنشطة كما تقوم بجمع اﻷموال من أجل معهد الدراسات المتقدمة التابع لها، الذي سيكون موقعه مجاورا لمبنى مقر الجامعة في طوكيو.
    35. Provision is made for maintenance services at $600 per month for the Mission Headquarters Building and outstations. UN ٣٥ - رصد اعتماد لخدمات الصيانة قدره ٦٠٠ دولار شهريا لمبنى مقر البعثة والمحطات الخارجية.
    1. Reiterates its serious concern at the hazards, risks and deficiencies of the current condition of the United Nations Headquarters Building, which endanger the safety, health and well-being of staff, delegations, visitors and tourists; UN 1 - تكرر الإعراب عن بالغ قلقها إزاء الأخطار والمخاطر والعيوب التي تنطوي عليها الحالة الراهنة لمبنى مقر الأمم المتحدة التي تهدد سلامة وصحة ورفاه الموظفين والوفود والزوار والسياح؛
    1. Reiterates its serious concern at the hazards, risks and deficiencies of the United Nations Headquarters Building in its current condition, which endanger the safety, health and well-being of staff, delegations, visitors and tourists; UN 1 - تكرر الإعراب عن بالغ قلقها إزاء الأخطار والمخاطر والعيوب التي تنطوي عليها الحالة الراهنة لمبنى مقر الأمم المتحدة والتي تهدد سلامة وصحة ورفاه الموظفين والوفود والزوار والسائحين؛
    (v) Contributions for the University's Headquarters Building represent contributions received from the United Nations and other organizations that occupy offices in the building and from outside users of the conference and exhibition facilities; UN `5 ' تمثل التبرعات المقدمة لمبنى مقر الجامعة تبرعات واردة من منظمات الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات التي تشغل مكاتب في المبنى، إلى جانب تبرعات واردة من مستعملين خارجيين يستعملون مرافق المؤتمرات والمعارض؛
    The University stated clearly in the 1998–1999 biennial programme and budget that its policy was to bring the net cost to UNU of the Headquarters Building to zero. UN وقد بينت الجامعة بوضوح في البرنامج والميزانية لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ أن سياستها ترمي إلى خفض التكلفة الصافية لمبنى مقر جامعة اﻷمم المتحدة إلى الصفر.
    b Includes contributions for the UNU Headquarters Building, income from publications and funds carried forward. UN (ب) تشمل المساهمات المقدمة لمبنى مقر جامعة الأمم المتحدة، وإيرادات المنشورات والمبالغ المرحلة.
    1. Reiterates its serious concern at the hazards, risks and deficiencies of the United Nations Headquarters Building in its current condition, which endanger the safety, health and well-being of staff, delegations, visitors and tourists; UN 1 - تكرر الإعراب عن بالغ قلقها إزاء الأخطار والمخاطر والعيوب التي تنطوي عليها الحالة الراهنة لمبنى مقر الأمم المتحدة والتي تهدد سلامة وصحة ورفاه الموظفين والوفود والزوار والسائحين؛
    5. Reiterates its serious concern at the hazards, risks and deficiencies of the United Nations Headquarters Building in its current condition, which endanger the safety, health and well-being of staff, delegations, visitors and tourists; UN 5 - تكرر الإعراب عن بالغ قلقها إزاء الأخطار والمخاطر والعيوب التي تنطوي عليها الحالة الراهنة لمبنى مقر الأمم المتحدة والتي تهدد سلامة وصحة ورفاه الموظفين والوفود والزوار والسائحين؛
    1. Reiterates its serious concern at the hazards, risks and deficiencies of the United Nations Headquarters Building in its current condition, which endanger the safety, health and well-being of staff, delegations, visitors and tourists; UN 1 - تكرر الإعراب عن بالغ قلقها إزاء الأخطار والمخاطر والعيوب التي تنطوي عليها الحالة الراهنة لمبنى مقر الأمم المتحدة التي تهدد سلامة وصحة ورفاه الموظفين والوفود والزوار والسائحين؛
    5. Reiterates its serious concern at the hazards, risks and deficiencies of the United Nations Headquarters Building in its current condition, which endanger the safety, health and well-being of staff, delegations, visitors and tourists; UN 5 - تكرر الإعراب عن بالغ قلقها إزاء الأخطار والمخاطر والعيوب التي تنطوي عليها الحالة الراهنة لمبنى مقر الأمم المتحدة والتي تهدد سلامة وصحة ورفاه الموظفين والوفود والزوار والسائحين؛
    1. Reiterates its serious concern at the hazards, risks and deficiencies of the current conditions of the United Nations Headquarters Building, which endanger the safety, health and well-being of staff, delegations, visitors and tourists; UN 1 - تكرر الإعراب عن بالغ قلقها إزاء الأخطار والمخاطر والعيوب التي تنطوي عليها الأوضاع الراهنة لمبنى مقر الأمم المتحدة التي تهدد سلامة وصحة ورفاه الموظفين والوفود، والزوار، والسياح؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more