"لمتعهدي النقل" - Translation from Arabic to English

    • transport operators
        
    • transporters
        
    • transport providers
        
    There is also a need to raise the professional level of transport operators. UN وثمة حاجة أيضاً لرفع المستوى المهني لمتعهدي النقل.
    Action must be taken to raise the professional level of transport operators. UN ولا بد من اتخاذ الإجراءات لرفع المستوى المهني لمتعهدي النقل.
    transport operators registered in any Northern Corridor country can operate freely along the Corridor. UN ويمكن لمتعهدي النقل المسجلين في أي بلد من بلدان الممر الشمالي العمل بحرية في الممر بأكمله.
    transporters and other travellers should also receive documents certifying that their compliance with regulations has been verified. UN كما ينبغي لمتعهدي النقل وغيرهم من المسافرين أن يحصلوا على مستندات تثبت أنـه قد تـم التحقـق من امتثالهم للقوانين.
    Finally, he noted that FIATA did not consider quality assurance as the main thrust for improved competitiveness of multimodal transport providers, but suggested that training should play a major role in the improvement of the professional status of transport providers. UN ولاحظ أخيراً أن الاتحاد لا يعتبر كفالة النوعية زخما رئيسياً لتحسين قدرة متعهدي النقل المتعدد الوسائط على المنافسة ولكنه يرى أنه ينبغي أن يؤدي التدريب دوراً رئيسياً في تحسين الكفاءة المهنية لمتعهدي النقل.
    transport operators may not require passengers with disabilities to meet special requirements or conditions in order to access public transport services. UN ولا يجوز لمتعهدي النقل أن يطلبوا من المسافرين ذوي الإعاقة استيفاء مقتضيات أو شروط محددة للاستفادة من خدمات النقل العام.
    It enables transport operators to communicate vital information both internally and externally that they require in order to improve efficiency along their transport corridors. UN فهو يسمح لمتعهدي النقل بنقل معلومات حيوية داخليا وخارجيا وهي معلومات يحتاجون إليها لتحسين الكفاءة على امتداد ممرات النقل التي يستخدمونها.
    Another consequence of the sector's poor organization is the absence of transporters' associations through which transport operators can protect themselves against illegal practices, such as corruption and rent-seeking. UN والنتيجة الأخرى لضعف تنظيم القطاع هي عدم وجود رابطات لمتعهدي النقل يستطيع العاملون في النقل من خلالها أن يحموا أنفسهم من الممارسات غير القانونية، كالفساد وطلب الأجرة.
    UNCTAD/SDD/MT/4 Mega multimodal transport operators and mega 3 carriers UN UNCTAD/SDD/MT/4 التحوية والمقاييس الشركات الضخمة لمتعهدي النقل المتعدد الوسائط والناقلين
    1994 - Course material for a workshop for potential multimodal transport operators; [TRAINMAR module 5.4] UN ٤٩٩١ - مواد دورة لعقد حلقة عمل لمتعهدي النقل المتعدد الوسائط المحتملين؛ ]وحدة برنامج ترينمار ٥-٤[
    ICT applications can reduce waiting times at border crossings and at ports, secure appropriate processing of fees and Customs duties, simplify formalities, and provide timely information to transport operators. UN ومن شأن تطبيقات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات أن تسمح بتقليص مدة الانتظار عند المعابر الحدودية وفي الموانئ، وتضمن التجهيز المناسب للرسوم الجمركية وغيرها من الرسوم، وتبسيط الإجراءات، وتوفير المعلومات المناسبة لمتعهدي النقل في الوقت المناسب.
    ICT applications can reduce waiting times at border crossings and at ports, secure appropriate processing of fees and Customs duties, simplify formalities, and provide timely information to transport operators. UN ومن شأن تطبيقات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات أن تسمح بتقليص فترات الانتظار عند المعابر الحدودية والموانئ، وضمان التجهيز المناسب للرسوم الجمركية وغيرها، وتبسيط الإجراءات، وتوفير معلومات مناسبة التوقيت لمتعهدي النقل.
    In the course of these projects, UNCTAD assists the beneficiaries in designing policy frameworks conducive to the development of the maritime sector and conducts training seminars for transport operators to assist them in providing efficient transport services, and for transport users to enable them to make the best use of the available low-cost transport services. UN ويساعد اﻷونكتاد الجهات المستفيدة، خلال عملية تنفيذ هذه المشاريع، في تصميم أطر للسياسة العامة تؤدي إلى تنمية القطاع البحري وينظم حلقات تدريبية لمتعهدي النقل لمساعدتهم على تقديم خدمات نقل تتسم بالكفاءة، ولمستخدمي النقل لتمكينهم من استخدام خدمات النقل المتاحة بتكاليف منخفضة أفضل استخدام.
    It can play an important role in the development of trade relations and in reinforcing subregional integration, because it enables transport operators to communicate, through modes and interfaces and over borders, the vital information which they require in order to improve their efficiency, thus reducing the costs and time of carriage along transport corridors. UN ويمكن أن يلعب دورا مهما في تنمية العلاقات التجارية وتعزيز التكامل دون الإقليمي، لأنه يسمح لمتعهدي النقل بنقل المعلومات الرئيسية التي يحتاجون إليها لتحسين كفاءتهم، من خلال الوسائل ونقاط الوصل وعبر الحدود، مما يخفض تكاليف ووقت النقل على امتداد ممرات النقل.
    It can play an important role in the development of trade relations and in reinforcing subregional integration, because it enables transport operators to communicate, through modes and interfaces and over borders, the vital information which they require in order to improve their efficiency, thus reducing the costs and time of carriage along transport corridors. UN ويمكن أن يلعب دورا مهما في تنمية العلاقات التجارية وتعزيز التكامل دون الإقليمي، لأنه يسمح لمتعهدي النقل بنقل المعلومات الرئيسية التي يحتاجون إليها لتحسين كفاءتهم، من خلال الوسائل ونقاط الوصل وعبر الحدود، مما يخفض تكاليف ووقت النقل على امتداد ممرات النقل.
    Governments must develop policies and create regulations that enable all transport operators (all modes) to compete in an enabling commercial environment. UN وعلى الحكومات أن تضع سياسات وتنشئ أنظمة تتيح لمتعهدي النقل كافةً (جميع الوسائط) التنافس في بيئة تجارية تمكينية.
    - Mega multimodal transport operators and mega carriers (UNCTAD/SDD/MT/4) UN - الشركات الضخمة لمتعهدي النقل المتعدد الوسائط والناقلين )UNCTAD/SDD/MT/4(
    Relaxation of foreign exchange regulations has removed some important obstacles to transit trade, also enabling private sector transport operators in many landlocked and transit developing countries to retain some hard currency for purchase of spare parts and equipment. UN 20- أزال التخفيف من صرامة أنظمة القطع الأجنبي بعض العقبات الهامة التي كانت تعوق تجارة الترانزيت وأتاحت أيضاً لمتعهدي النقل في القطاع الخاص في الكثير من البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية الاحتفاظ بقدر من العملات الصعبة لشراء قطع الغيار والمعدات.
    Such an agreement would widen the geographical area for transporters and forwarders to conduct more trilateral business activities for this sector. UN ومن شأن هذا الاتفاق أن يوسع المساحة الجغرافية المتاحة لمتعهدي النقل والشحن للقيام بمزيد من الأنشطة التجارية الثلاثية الأطراف في هذا القطاع.
    As a means of allowing less room for corruption in this area, ECOWAS should encourage States of the region to draw up harmonized, unambiguous and well-publicized guidelines for transporters on matters such as speed, load, types of goods, and conditions of vehicles. UN وتقليلا لفرص الفساد في هذا المجال، ينبغي للجماعة تشجيع دول المنطقة على وضع مبادئ توجيهية منسقة وواضحة ومعلن عنها جيدا لمتعهدي النقل تنظم مسائل من قبيل السرعة والحِمل وأنواع البضائع وحالة المركبات.
    However, when it comes to making the most economical use of these containers, the limited size of individual container fleets of transport providers from developing countries or countries in transition may have an important negative impact on their competitiveness and may beg the question of whether it would not be better for them to pool their container fleets to obtain the benefits of economies of scale. UN ٧٥ - ومع ذلك، وحين يتعلق اﻷمر باستخدام هذه الحاويات بأكثر الطرق اقتصادا، فإن الحجم المحدود لفرادى أساطيل الحاويات لمتعهدي النقل من البلدان النامية أو البلدان التي تمر بمرحلة انتقال قد يحدث أثرا هاما سلبيا على قدرتهم التنافسية وقد يثير مسألة ما إذا كان من اﻷفضل لهم تجميع أساطيل حاوياتهم للحصول على فوائد وفورات الحجم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more