"لمجلس الأمن بشأن الحالة" - Translation from Arabic to English

    • the Security Council on the situation
        
    • the Council on the situation
        
    On 18 March, the Under-Secretary-General for Political Affairs briefed the Security Council on the situation in the Middle East. UN في 18 آذار/مارس، قدم وكيل الأمين العام للشؤون السياسية إحاطة لمجلس الأمن بشأن الحالة في الشرق الأوسط.
    The upcoming meeting of the Security Council on the situation in the Central African Republic should offer the configuration an opportunity to report on recent events and resolve pending issues. UN وينبغي أن يتيح الاجتماع القادم لمجلس الأمن بشأن الحالة في جمهورية أفريقيا الوسطى فرصة لتقديم تقرير عن التطورات الأخيرة وحل القضايا المعلقة.
    3. Require Rwanda strictly to respect all the relevant resolutions of the Security Council on the situation in the Democratic Republic of the Congo; UN 3 - مطالبة رواندا بالاحترام الصارم لجميع القرارات ذات الصلة لمجلس الأمن بشأن الحالة في جمهورية الكونغو الديمقراطية؛
    On 7 February the Assistant Secretary-General for Peacekeeping Operations gave an oral report in a public meeting of the Security Council on the situation in Sierra Leone. UN في 7 شباط/فبراير، عرض الأمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام تقريرا شفويا في اجتماع عام لمجلس الأمن بشأن الحالة في سيراليون.
    We are happy that a second ministerial meeting of the Council on the situation in Africa took place on 24 September. UN ويسعدنا أن اجتماعا وزاريا ثانيا لمجلس اﻷمن بشأن الحالة في أفريقيا قد انعقد يوم ٢٤ أيلول/سبتمبر.
    The monthly briefing of the Security Council on the situation in the Middle East, including the Palestinian question, was given by the Under-Secretary-General for Political Affairs on 13 February. UN قدم وكيل الأمين العام للشؤون السياسية، في 13 شباط/فبراير 2003 الإحاطة الشهرية لمجلس الأمن بشأن الحالة في الشرق الأوسط، بما في ذلك قضية فلسطين.
    On 7 February the Assistant Secretary-General for Peacekeeping Operations gave an oral report in a public meeting of the Security Council on the situation in Sierra Leone. UN في 7 شباط/فبراير، عرض الأمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام تقريرا شفويا في اجتماع عام لمجلس الأمن بشأن الحالة في سيراليون.
    On 24 March, Under-Secretary-General for Political Affairs, Kieran Prendergast, delivered his monthly briefing to the Security Council on the situation in the Middle East. UN وفي 24 آذار/مارس، قدم كيران برندرغاست، وكيل الأمين العام للشؤون السياسية، إحاطته الشهرية لمجلس الأمن بشأن الحالة في الشرق الأوسط.
    On 9 July, the Ministers for Foreign Affairs of Afghanistan and Pakistan were present at a meeting of the Security Council on the situation in Afghanistan. Both Ministers emphasized the close connections between the two countries and the need for greater cooperation to leverage economic opportunities and combat insecurity. UN وفي 9 تموز/يوليه، حضر وزيرا خارجية أفغانستان وباكستان اجتماعا لمجلس الأمن بشأن الحالة في أفغانستان، وشدد كلاهما على الصلات الوثيقة بين البلدين وعلى الحاجة إلى المزيد من التعاون لاغتنام الفرص الاقتصادية ومكافحة القصور الأمني.
    On the occasion of the meeting of the Security Council on the situation in the Middle East, including the Palestinian question, held on 30 January 2008, the Permanent Representative of Israel made several offensive and distorted remarks regarding the position of the Non-Aligned Movement on the item under discussion. UN بمناسبة انعقاد اجتماع لمجلس الأمن بشأن الحالة في الشرق الأوسط، بما في ذلك قضية فلسطين، في 30 كانون الثاني/يناير 2008، أدلى الممثل الدائم لإسرائيل بعدة ملاحظات فيها تشويه للحقائق وتهجم على موقف حركة عدم الانحياز إزاء البند المطروح للمناقشة.
    Mr. Salam (Lebanon) (spoke in Arabic): Today, we meet once more for the monthly briefing of the Security Council on the situation in the Middle East and primarily the question of Palestine. UN السيد سلام (لبنان): نجتمع اليوم مجددا في إطار الإحاطة الإعلامية الشهرية لمجلس الأمن بشأن الحالة في الشرق الأوسط، وفي مقدمتها قضية فلسطين.
    Letter dated 8 September (S/1999/955) from the representative of Portugal addressed to the President of the Security Council, requesting, under instructions from his Government in its capacity as administering Power of the Non-Self-Governing Territory of East Timor, an urgent meeting of the Security Council on the situation in East Timor. UN رسالة مؤرخة 8 أيلول/سبتمبر (S/1999/955) موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل البرتغال يطلب فيها، بناء على تعليمات من حكومته بصفتها الدولة القائمة بإدارة إقليم تيمور الشرقية غير المتمتع بالحكم الذاتي، عقد اجتماع عاجل لمجلس الأمن بشأن الحالة في تيمور الشرقية.
    10. On 14 April 2010, the Under-Secretary-General for Political Affairs had briefed the Security Council on the situation in the Middle East, including the Palestinian question, and Mr. Tanin (Afghanistan), in his capacity as Vice-Chair, had made a statement on behalf of the Committee. UN 10 - وفي 14 نيسان/أبريل قدم وكيل الأمين العام للشؤون السياسية إحاطة لمجلس الأمن بشأن الحالة في الشرق الأوسط بما في ذلك قضية فلسطين. وأصدر السيد تانين (أفغانستان)، بصفته نائب الرئيس، بيانا باسم اللجنة.
    Letter dated 2 April (S/1994/378) from the representative of Bosnia and Herzegovina addressed to the President of the Security Council, transmitting a letter dated 1 April 1994 from the Minister of Foreign Affairs of Bosnia and Herzegovina to the President of the Security Council, requesting an emergency meeting of the Council on the situation in Gorazde. UN رسالة مؤرخة ٢ نيسان/ابريل (S/1994/378) موجهة الى رئيس مجلس اﻷمن من ممثل البوسنة والهرسك، يحيل بها رسالة مؤرخة ١ نيسان/ابريل ١٩٩٤ موجهة الى رئيس مجلس اﻷمن من وزير خارجية البوسنة والهرسك يطلب فيها عقد جلسة طارئة لمجلس اﻷمن بشأن الحالة في غورازده.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more