"لمجلس التعاون الخليجي" - Translation from Arabic to English

    • Gulf Cooperation Council
        
    • the GCC
        
    • the Gulf Co-operation Council
        
    Lastly, it was a party to the Gulf Cooperation Council security strategy for combating terrorism and the Arab Convention on the Suppression of Terrorism. UN وأخيرا، فإنها طرف في الاتفاقية الأمنية لمجلس التعاون الخليجي بشأن مكافحة الإرهاب والاتفاقية العربية لقمع الإرهاب.
    One delegation recommended that the Secretary-General of the Gulf Cooperation Council be invited to brief the Council after Ramadan. UN وأوصى أحد الوفود بدعوة الأمين العام لمجلس التعاون الخليجي إلى تقديم إحاطة للمجلس بعد شهر رمضان.
    One delegation recommended that the Secretary-General of the Gulf Cooperation Council be invited to brief the Security Council after Ramadan. UN وأوصى أحد الوفود بدعوة الأمين العام لمجلس التعاون الخليجي لتقديم إحاطة إلى مجلس الأمن بعد شهر رمضان.
    Bahrain was a member of the Gulf Cooperation Council (GCC) Criminal Information Centre to Combat Drugs. UN والبحرين عضو في مركز المعلومات الجنائية لمكافحة المخدِّرات التابع لمجلس التعاون الخليجي.
    In this context, we welcome the recent decision of the Gulf Cooperation Council with respect to the boycott against Israel, and in this context call upon the Arab League to lift the boycott completely and as soon as possible. UN وفي هذا السياق، نرحب بالقرار اﻷخير لمجلس التعاون الخليجي فيما يتصل بمقاطعة اسرائيل، وفي هذا السياق ندعو الجامعة العربية إلى رفع المقاطعة بالكامل وفي أقرب وقت ممكن.
    The Secretary-General of the Gulf Cooperation Council told the Council that the Gulf Cooperation Council stood by Yemen during its transition, and commended the leadership of interim President Hadis Mansour during this period. UN وقال الأمين العام لمجلس التعاون الخليجي لمجلس الأمن إن المجلس وقف إلى جانب اليمن في مرحلته الانتقالية، وأثنى على قيادة هادي منصور الرئيس المؤقت لليمن أثناء هذه الفترة.
    Those two situations, along with the Council's endeavours to support the diplomatic efforts of the Gulf Cooperation Council in Yemen, had demonstrated the potential value of a serious discussion on the place of regional arrangements in the work of the Council. UN وأظهرت هاتان الحالتان، إلى جانب مساعي المجلس لدعم الجهود الدبلوماسية لمجلس التعاون الخليجي في اليمن، القيمة المحتمل أن تسفر عنها مناقشة جدية لوضع الترتيبات الإقليمية في عمل المجلس.
    In this regard, Kuwait, in its forthcoming chairmanship of the Gulf Cooperation Council, will spare no effort to strengthen all aspects of political, security and economic cooperation among the States of the region. UN وتتطلع الكويت أثناء رئاستها للدورة القادمة لمجلس التعاون الخليجي إلى تحقيق كل ما يمكن أن يساهم في تعزيز أواصر التعاون بين دول المنطقة في مختلف المجالات السياسية والأمنية والاقتصادية.
    Saudi Arabia cooperates with the Secretariat of the Gulf Cooperation Council to address bottom-trawling through the Regional Commission for Fisheries. UN وتتعاون المملكة العربية السعودية مع الأمانة العامة لمجلس التعاون الخليجي للتصدي لصيد الأسماك بشباك الجر على القاع عن طريق اللجنة الإقليمية لمصائد الأسماك.
    The same is true of the Middle East, where an unscheduled meeting of the Gulf Cooperation Council in November brought some unexpected good news: Saudi Arabia, Bahrain, and the United Arab Emirates committed to return their ambassadors to Qatar after an eight-month absence. News-Commentary ان الكلام نفسه ينطبق على الشرق الاوسط حيث تمخض اجتماع لم يكن مقررا لمجلس التعاون الخليجي في نوفمبر عن نتائج طيبه غير متوقعه فالسعوديه والبحرين والامارات العربية المتحدة التزمت بعودة سفراءها الى قطر بعد غياب استمر لثمانية اشهر.
    While other central banks of the Gulf Cooperation Council countries did not follow this move, policy discussions on the exchange rates of those countries, which are pegged to the dollar, intensified in 2006, particularly in the light of the imminent Gulf Cooperation Council monetary union that planned for 2010. UN وبالرغم من أن المصارف المركزية الأخرى في بلدان مجلس التعاون الخليجي لم تتبع هذه الخطوة، فقد تكثفت المناقشات السياسية في عام 2006 بشأن أسعار صرف عملات تلك البلدان المربوطة بالدولار، ولا سيما في ضوء الاتحاد النقدي الوشيك لمجلس التعاون الخليجي المقرر أن يرى النور في عام 2010.
    145. The establishment of the Gulf Unit would address the large array of issues stemming from the fluid domestic politics, the emerging influence and activities of the Gulf Cooperation Council and other regional endeavours and boost the capacity of the Department of Political Affairs in this underserved region. UN 145 - سيمكّن إنشاء وحدة الخليج من معالجة المجموعة الواسعة من القضايا النابعة من السياسات المحلية المتغيرة، والتعامل مع التأثير والأنشطة المستجدة لمجلس التعاون الخليجي والمساعي الإقليمية الأخرى المبذولة، وتعزيز قدرة إدارة الشؤون السياسية في هذه المنطقة التي لا تقُدّم لها خدمات كافية.
    93. The Special Rapporteur supports the adoption of the Gulf Cooperation Council Guiding Principles on combating trafficking and the stronger regional cooperation on trafficking in persons that this will encourage. UN 93- وتدعم المقررة الخاصة اعتماد المبادئ التوجيهية لمجلس التعاون الخليجي لمكافحة الاتجار بالبشر وما سوف يؤدي إليه من تشجيع لتوثيق التعاون الإقليمي بشأن الاتجار بالأشخاص.
    Presented a paper at the above seminar at Kuwait on " The Effects of the Agreement of Economic Unity of the Gulf Cooperation Council on private law legislation in member States " . UN قدم ورقة في حلقة الكويت الدراسية المذكورة آنفا بشأن " آثار اتفاق الوحدة الاقتصادية لمجلس التعاون الخليجي في تشريعات القانون الخاص في الدول اﻷعضاء " ؛
    In the ESCWA region, FDI outflows in 2005 from the six States of the Gulf Cooperation Council totalled $14 billion, as compared to the combined FDI inflows to Egypt, Jordan, Lebanon and the Syrian Arab Republic, which reached $10 billion. UN ففي منطقة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا، بلغ مجموع الاستثمارات المباشرة الأجنبية الخارجة من ست دول تابعة لمجلس التعاون الخليجي 14 بليون دولار في عام 2005، مقارنة بمجموع تدفقات الاستثمار المباشر الأجنبي الداخلة إلى الأردن والجمهورية العربية السورية ولبنان ومصر البالغ 10 بلايين دولار.
    More significantly, intraregional trade among members of the Gulf Cooperation Council Customs Union witnessed an increase in both imports and exports, registering an increase of 304.8 percent in exports during the period from 1994 to 2005. UN والأهم من ذلك، أن التجارة داخل المنطقة الواحدة بين أعضاء الاتحاد الجمركي لمجلس التعاون الخليجي قد شهدت زيادة في الواردات والصادرات على السواء، مسجلة زيادة قدرها 304.8 في المائة في الصادرات خلال الفترة من عام 1994 إلى عام 2005.
    20. In December 2005, the Secretary-General of the Gulf Cooperation Council publicly announced an initiative to declare the Persian Gulf a weapons of mass destruction-free zone. UN 20 - وفي كانون الأول/ديسمبر 2005، أعلن الأمين العام لمجلس التعاون الخليجي مبادرة ترمي إلى إعلان منطقة الخليج الفارسي منطقة خالية من أسلحة الدمار الشامل.
    20. In December 2005, the Secretary-General of the Gulf Cooperation Council publicly announced an initiative to declare the Persian Gulf a weapons of mass destruction-free zone. UN 20 - وفي كانون الأول/ديسمبر 2005، أعلن الأمين العام لمجلس التعاون الخليجي مبادرة ترمي إلى إعلان منطقة الخليج الفارسي منطقة خالية من أسلحة الدمار الشامل.
    - The announcement by the Gulf Cooperation Council Secretary-General that he will host a meeting of Gulf and other partners of Yemen in Riyadh on 27 and 28 February. UN - إعلان الأمين العام لمجلس التعاون الخليجي بأنه سيستضيف اجتماعا لشركاء اليمن في الخليج وخارجه في الرياض، يومي 27 و 28 شباط/فبراير.
    Letter dated 21 September 1995 (S/1995/817) from the representative of Bahrain addressed to the Secretary-General, transmitting the text of a press release issued by the Ministerial Council of the Gulf Cooperation Council after its fifty-sixth session, held at Riyadh on 18 and 19 September 1995. UN رسالة مؤرخة ٢١ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥ (S/1995/817) موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل البحرين، يحيل فيها نص النشرة الصحفية التي أصدرها المجلس الوزاري لمجلس التعاون الخليجي في أعقاب دورته السادسة والخمسين، التي عقدت في الرياض في ١٨ و ١٩ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥.
    With the notable exception of Kuwait, national currencies in the GCC subregion are pegged to the United States dollar. UN وباستثناء حالة الكويت الملحوظة، ترتبط العملات الوطنية في المنطقة دون الإقليمية لمجلس التعاون الخليجي بدولار الولايات المتحدة.
    - Manama, Bahrain (12 - 13 May 1998), seminar held in conjunction with the Gulf Co-operation Council (G.C.C.) Commercial Arbitration Centre; attended by approximately 100 participants; UN - المنامة ، البحرين )٢١-٣١ أيار/مايو ٨٩٩١( ، حلقة دراسية عقدت بالاقتران مع مركز التحكيم التجاري التابع لمجلس التعاون الخليجي ؛ وحضره نحو ٠٠١ مشارك ؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more