"لمجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق" - Translation from Arabic to English

    • Chief Executives Board for Coordination
        
    • of CEB
        
    • the CEB
        
    • United Nations System Chief Executives Board
        
    • the Chief Executives Board
        
    • CEB now has
        
    The United Nations System Chief Executives Board for Coordination (CEB) should consider reviewing this issue. UN وينبغي لمجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق في منظومة الأمم المتحدة أن ينظر في استعراض هذه المسألة.
    The United Nations System Chief Executives Board for Coordination (CEB) should consider reviewing this issue. UN وينبغي لمجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق في منظومة الأمم المتحدة أن ينظر في استعراض هذه المسألة.
    The Inter-Agency Security Management Network approved the submission of the proposed policy for consideration by the High-level Committee on Management of the Chief Executives Board for Coordination. UN ووافقت الشبكة المشتركة بين الوكالات لإدارة المسائل الأمنية على تقديم السياسة المقترحة لتنظر فيها اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق.
    The report calls for closer cooperation on the competitive examination among United Nations system organizations within the framework of the Human Resources Network of CEB. UN ويدعو التقرير إلى توثيق التعاون في مجال الامتحانات التنافسية بين مؤسسات منظومة الأمم المتحدة وذلك في إطار شبكة الموارد البشرية التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق.
    31.34 The main focus of CEB in the coming years will be to contribute to ensuring systemwide coordinated follow-up to the Millennium Summit Declaration. UN 31-34 وسوف ينصب مجال التركيز الرئيسي لمجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق في الأعوام القادمة على الإسهام في المتابعة المنسقة على صعيد المنظومة لإعلان مؤتمر قمة الألفية.
    It makes recommendations to the CEB High-level Committee on Management. UN وتصدر الشبكة توصيات إلى اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق.
    In that regard, it was clear that the infrequent meetings of the Chief Executives Board for Coordination, where delegations were presented with a large number of technical reports and could respond only by delivering short statements, did not constitute an effective governance mechanism. UN وقال إنه من الواضح في هذا الصدد أن الاجتماعات غير المتواترة لمجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق الذي تُعرض فيه على الممثلين أعداد وافرة من التقارير التقنية ولا يكون بإمكانهم الرد عليها إلا ببيانات مقتضبة، لا يشكل آلية فعالة للحوكمة.
    UNIDO reiterates its opinion on the complementarities between the JIU mandate and the terms of reference of the Chief Executives Board for Coordination's High-level Committee on Management (CEB/HLCM). UN 44- وتعرب اليونيدو مجددا عن رأيها فيما يتعلق بأوجه التكامل بين ولاية وحدة التفتيش المشتركة واختصاصات اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالإدارة والتابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق.
    In the view of the Committee, the United Nations System Chief Executives Board for Coordination should continue to play a key role and, in this regard, the Committee invites the Board to continue to follow this issue. UN كما ترى اللجنة أنه ينبغي لمجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق مواصلة تأدية دور رئيسي في هذا المجال، لذا تدعو اللجنة المجلس إلى متابعة هذه المسألة.
    The Programme provided input to the High-Level Committee on Programmes of the United Nations System Chief Executives Board for Coordination for its oversight of current United Nations system activities on climate change. UN 38- قدم البرنامج مساهمة في ما تبذلـه اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق من جهود في إشرافها على أنشطة الأمم المتحدة الراهنة بشأن تغير المناخ.
    In this regard, the Human Resources and Finance and Budget Networks of the United Nations System Chief Executives Board for Coordination have established a joint working group to review appendix D coverage. UN وفي هذا الصدد، أنشأت شبكة الموارد البشرية وشبكة الشؤون المالية التابعتان لمجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق فريقا عاملا مشتركا لاستعراض التغطية المقدمة بموجب التذييل دال.
    UNIDO has been raising this issue at the Human Resource Directors Network, a subsidiary of the Chief Executives Board for Coordination (CEB). UN وقد دأبت اليونيدو على طرح هذه المسألة في إطار شبكة مديري الموارد البشرية، وهي جهاز فرعي تابع لمجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق.
    The ICT Network of CEB is looking at ways to improve further a standard costing methodology for ICT in the United Nations system; it is expected that work will be completed in the third quarter of 2006. UN وتنظر شبكة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق في سبل مواصلة تحسين منهجية موحدة لتحديد تكاليف تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في منظومة الأمم المتحدة، ومن المتوقع الانتهاء من هذا العمل في الربع الثالث من عام 2006.
    While the Inspectors are aware of the significant differences in tasks and conditions the European Union and the United Nations are facing, it is appropriate to call the attention of the Human Resources Network of CEB to the integrated and single examination system of all the institutions of the European Union. UN 101- وعلى حين يعي المفتشان الاختلافات الهامة بين مهام وظروف الاتحاد الأوروبي والأمم المتحدة، فإن من المناسب توجيه اهتمام شبكة الموارد البشرية لمجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق إلى النظام المتكامل والموحد للامتحانات على صعيد جميع مؤسسات الاتحاد الأوروبي.
    (h) The financial statements of UNU are presented in accordance with the ongoing recommendations of the Working Party on Accounting Standards of CEB. UN (ح) تعرض البيانات المالية للجامعة وفقا للتوصيات السارية المفعول الصادرة عن الفريق العامل المعني بالمعايير المحاسبية التابع لمجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق في منظومة الأمم المتحدة.
    The Preparatory Commission already participates in the work of the High Level Committees of the CEB. UN وتشارك اللجنة التحضيرية بالفعل في أعمال اللجان الرفيعة المستوى التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق.
    :: the CEB High-level Committee on Programmes UN :: اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق.
    Further, given the integration of UNDG into the CEB structures, the CEB now has also a major stake in promoting coherence and coordination at the country level. UN وبما أنه تم إدماج مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية في هياكل مجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق، فإن لمجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق مصلحة كبرى أيضاً في تعزيز الاتساق والتنسيق على المستوى القطري.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more