The Government also invited the Special Procedures mechanism of the Human Rights Council to assess judicial bodies in Guinea-Bissau. | UN | ودعت الحكومة أيضاً آلية الإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان إلى تقييم الهيئات القضائية في غينيا - بيساو. |
The delegation welcomed the visit by the Special Rapporteurs of the Human Rights Council to the Gambia during the first week of November. | UN | 105- ورحب الوفد بزيارة المقررين الخاصين لمجلس حقوق الإنسان إلى غامبيا خلال الأسبوع الأول من تشرين الثاني/نوفمبر. |
Inviting the human rights treaty bodies and special procedures of the Human Rights Council to continue to give attention, within their respective mandates, to the situation of human rights of persons with albinism, | UN | وإذ يدعو هيئات معاهدات حقوق الإنسان والإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان إلى أن تواصل الاهتمام، كل منها في إطار ولايته، بحالة حقوق الإنسان للأشخاص المصابين بالمهق، |
5. Reiterates the call made by the Secretary General of the Organization of the Islamic Conference at the fifteenth session of the Human Rights Council upon all States to take the following actions to foster a domestic environment of religious tolerance, peace and respect: | UN | 5 - تكرر الدعوة التي وجهها الأمين العام لمنظمة المؤتمر الإسلامي في الدورة الخامسة عشرة لمجلس حقوق الإنسان إلى الدول كافة لاتخاذ التدابير التالية من أجل تهيئة بيئة وطنية يسودها التسامح الديني والسلام والاحترام: |
1. In her first report to the Human Rights Council, the Special Rapporteur indicated her intention to enhance cooperation with international and regional mechanisms as one of her main strategies. | UN | 1- أشارت المقررة الخاصة في تقريرها الأول المقدم لمجلس حقوق الإنسان إلى عزمها على أن يكون تعزيز التعاون مع الآليات الدولية والإقليمية أحد استراتيجياتها الرئيسية. |
Cuba reiterates its readiness to continue inviting other special procedures of the Human Rights Council to visit the country, in accordance with new conditions and consistent with the Cuban Government's tradition of cooperation over many years. | UN | وتؤكد كوبا مجددا استعدادها لمواصلة دعوة آليات الإجراءات الخاصة الأخرى التابعة لمجلس حقوق الإنسان إلى زيارة البلد، وفقا للشروط الجديدة، وفي سياق التعاون الذي أصبح تقليدا تتبعه الحكومة الكوبية منذ سنوات عديدة. |
6. The Committee notes with satisfaction that the State party has extended an open invitation to all special procedures mandate holders of the Human Rights Council to visit Argentina. | UN | 6- وتلاحظ اللجنة برضا أن الدولة الطرف قد وجّهت دعوة دائمة إلى جميع المكلفين بولايات في إطار آلية الإجراءات الخاصة التابعة لمجلس حقوق الإنسان إلى زيارة البلاد. |
4. Invites the human rights treaty bodies and special procedures of the Human Rights Council to continue to give attention, within their respective mandates, to the situation of persons with albinism; | UN | ٤ - تدعو هيئات معاهدات حقوق الإنسان والإجراءات الخاصة التابعة لمجلس حقوق الإنسان إلى مواصلة الاهتمام، كل في إطار ولايته، بحالة الأشخاص المصابين بالمهق؛ |
4. Invites the human rights treaty bodies and special procedures of the Human Rights Council to continue to give attention, within their respective mandates, to the situation of persons with albinism; | UN | ٤ - تدعو هيئات معاهدات حقوق الإنسان والإجراءات الخاصة التابعة لمجلس حقوق الإنسان إلى مواصلة الاهتمام، كل في إطار ولايته، بحالة الأشخاص المصابين بالمهق؛ |
68. The Secretary-General also encourages the Democratic People's Republic of Korea to invite relevant thematic special procedures mandate holders of the Human Rights Council to visit the country. | UN | 68 - ويشجع الأمين العام أيضا جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية على دعوة المكلفين بولايات مواضيعية ذات صلة في إطار الإجراءات الخاصة التابعين لمجلس حقوق الإنسان إلى زيارة البلد. |
14. Invites the human rights treaty bodies and special procedures of the Human Rights Council to continue to give attention, within their respective mandates, to the situation and rights of persons belonging to national or ethnic, religious and linguistic minorities and, in this regard, to take into consideration relevant recommendations of the Forum; | UN | 14- يدعو هيئات معاهدات حقوق الإنسان والإجراءات الخاصة التابعة لمجلس حقوق الإنسان إلى أن تواصل الاهتمام، كل منها في إطار ولايته، بحالة وحقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو إثنية وإلى أقليات دينية ولغوية، وأن تضع في اعتبارها في هذا الشأن توصيات المنتدى ذات الصلة؛ |
28. Invites the human rights treaty bodies, as well as special procedures of the Human Rights Council, to continue to give attention, within their respective mandates, to situations and rights of persons belonging to national or ethnic, religious and linguistic minorities and, in this regard, to take into consideration relevant recommendations of the Forum; | UN | 28 - تدعو هيئات معاهدات حقوق الإنسان والإجراءات الخاصة التابعة لمجلس حقوق الإنسان إلى أن تواصل الاهتمام، كل منها في إطار ولايته، بحالة وحقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو إثنية وإلى أقليات دينية ولغوية، وأن تضع في اعتبارها في هذا الشأن توصيات المنتدى ذات الصلة؛ |
28. Invites the human rights treaty bodies, as well as special procedures of the Human Rights Council, to continue to give attention, within their respective mandates, to situations and rights of persons belonging to national or ethnic, religious and linguistic minorities and, in this regard, to take into consideration relevant recommendations of the Forum; | UN | 28 - تدعو هيئات معاهدات حقوق الإنسان والإجراءات الخاصة التابعة لمجلس حقوق الإنسان إلى أن تواصل الاهتمام، كل منها في إطار ولايته، بحالة وحقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو إثنية وإلى أقليات دينية ولغوية، وأن تضع في اعتبارها في هذا الشأن توصيات المنتدى ذات الصلة؛ |
14. Invites the human rights treaty bodies and special procedures of the Human Rights Council to continue to give attention, within their respective mandates, to the situation and rights of persons belonging to national or ethnic, religious and linguistic minorities and, in this regard, to take into consideration relevant recommendations of the Forum; | UN | 14- يدعو هيئات معاهدات حقوق الإنسان والإجراءات الخاصة التابعة لمجلس حقوق الإنسان إلى أن تواصل الاهتمام، كل منها في إطار ولايته، بحالة وحقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو إثنية وإلى أقليات دينية ولغوية، وأن تضع في اعتبارها في هذا الشأن توصيات المنتدى ذات الصلة؛ |
The General Assembly, in its resolution 66/155 entitled " The right to development " , invited the Chair-Rapporteur of the Working Group on the Right to Development of the Human Rights Council to present a verbal update to the Assembly at its sixty-seventh session. | UN | دعت الجمعية العامة في قرارها 66/155 المعنون " الحق في التنمية " رئيسة/مقررة الفريق العامل المعني بالحق في التنمية التابع لمجلس حقوق الإنسان إلى تقديم بيان شفوي عما يستجد من معلومات إلى الجمعية في دورتها السابعة والستين. |
9. Invites the human rights treaty bodies and special procedures of the Human Rights Council to continue to pay attention, within their respective mandates, to the situation and rights of persons belonging to national or ethnic, religious and linguistic minorities and, in this regard, to take into consideration relevant recommendations of the Forum; | UN | 9- يدعو هيئات معاهدات حقوق الإنسان والمكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان إلى مواصلة الاهتمام، كلٌّ في إطار ولايته، بحالة وحقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو إثنية وإلى أقليات دينية ولغوية، وإلى مراعاة توصيات المنتدى في هذا الشأن؛ |
9. Invites the human rights treaty bodies and special procedures of the Human Rights Council to continue to pay attention, within their respective mandates, to the situation and rights of persons belonging to national or ethnic, religious and linguistic minorities and, in this regard, to take into consideration relevant recommendations of the Forum; | UN | 9- يدعو هيئات معاهدات حقوق الإنسان والإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان إلى مواصلة الاهتمام، كلٌّ في إطار ولايته، بحالة وحقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو إثنية وإلى أقليات دينية ولغوية، وإلى مراعاة توصيات المنتدى في هذا الشأن؛ |
In recognition of the priority theme " Poverty eradication " for its forty-ninth and fiftieth sessions, the Commission invited the independent expert on human rights and extreme poverty of the Human Rights Council to address it and engage in a dialogue. | UN | واعترافا من اللجنة بأهمية الموضوع ذي الأولوية، " أي القضاء على الفقر " في دورتيها التاسعة والأربعين والخمسين، دعت الخبير المستقل المعني بحقوق الإنسان والفقر المدقع، التابع لمجلس حقوق الإنسان إلى الإدلاء ببيان أمامها والدخول في حوار معها. |
5. Reiterates the call made by the Secretary-General of the Organization of the Islamic Conference at the fifteenth session of the Human Rights Council upon all States to take the following actions to foster a domestic environment of religious tolerance, peace and respect: | UN | 5 - تكرر تأكيد الدعوة التي وجهها الأمين العام لمنظمة المؤتمر الإسلامي في الدورة الخامسة عشرة لمجلس حقوق الإنسان إلى الدول كافة لاتخاذ التدابير التالية من أجل تهيئة بيئة وطنية يسودها التسامح الديني والسلام والاحترام: |
Mr. Soler Torrijos (Panama) (spoke in Spanish): Let my first words be to express our thanks for the submission of the first report of the Human Rights Council to the General Assembly (A/61/53) and to congratulate its President, Ambassador Luis Alfonso de Alba, on his endeavours. | UN | السيد سولير توريخوس (بنما) (تكلم بالإسبانية): اسمحوا لكلمتي الأولى أن تكون تعبيرا عن الشكر على تقديم التقرير الأول لمجلس حقوق الإنسان إلى الجمعية العامة (A/61/53)، وأن أهنئ رئيس المجلس، السفير ألفونسو دي ألبا، بجهوده. |
(b) In paragraph 23.66 (a) (iii) (b), the words " reports of the Subcommission to the Commission on Human Rights (expert advice body) (2) " would be replaced by the words " reports of the Human Rights Council Advisory Committee to the Human Rights Council " ; | UN | (ب) في الفقرة 23-66 (أ) ' 3` ب - ، يُستعاض عن عبارة " تقارير اللجنة الفرعية للجنة حقوق الإنسان (هيئة مشورة الخبراء) (2) " بعبارة " تقارير اللجنة الاستشارية لمجلس حقوق الإنسان إلى المجلس " ؛ |