The New York City Police Department had been asked to assist the United Nations with a security survey of the United Nations Headquarters complex. | UN | وطلب من إدارة شرطة نيويورك أن تساعد اﻷمم المتحدة في إجراء مسح أمني لمجمع مقر اﻷمم المتحدة. |
BINUB staff would be deployed to several locations in Burundi, including an integrated mission Headquarters complex and human rights offices in Bujumbura, as well as regional human rights offices in Ngozi, Gitega and Makamba. | UN | وسوف يتم نشر موظفي المكتب في عدة مواقع في بوروندي، بما في ذلك موقع لمجمع مقر البعثة المتكامل ومكاتب لحقوق الإنسان في بوجومبورا، علاوة على مكاتب لحقوق الإنسان في مقاطعات نغوزي وغيتيغا وماكامبا. |
1. The capital master plan, which was established in 2001 pursuant to General Assembly resolution 55/238, encompasses all expenditures relating to the major refurbishment of the United Nations Headquarters complex in New York. | UN | ألف - مقدمة 1 - وضع المخطط العام لتجديد مباني المقر في عام 2001 عملا بقرار الجمعية العامة 55/238، وهو يتضمن جميع النفقات المتصلة بالتجديدات الرئيسية لمجمع مقر الأمم المتحدة في نيويورك. |
11. The Advisory Committee recalls the very prominent role that the host Government, the City and the State of New York and private donors had played for the successful development of the United Nations Headquarters complex in New York. | UN | 11 - وتعيد اللجنة الاستشارية إلى الأذهان الدور البارز الذي نهضت به الحكومة المضيفة ومدينة نيويورك وولاية نيويورك والجهات المانحة الخاصة في التطوير الناجح لمجمع مقر الأمم المتحدة في نيويورك. |
Status of the planned construction project for an integrated Headquarters compound in Baghdad | UN | حالة مشروع التشييد المقرر لمجمع مقر متكامل في بغداد |
(f) Architectural integrity of the original United Nations campus; | UN | (و) السلامة المعمارية لمجمع مقر الأمم المتحدة الأصلي؛ |
The General Assembly may wish to encourage the active participation of the host Government, as well as state and local authorities in the current project of comprehensive renovation of the United Nations Headquarters complex in New York, including the funding of the project. | UN | وقد تود الجمعية العامة أن تشجع الحكومة المضيفة، وكذلك سلطات الولاية والسلطات المحلية على أن تشارك مشاركة إيجابية في مشروع التجديد الشامل الراهن لمجمع مقر الأمم المتحدة في نيويورك، بما في ذلك تمويل المشروع. |
1. Takes note with concern of the hazards, risks and deficiencies of the current condition of the United Nations Headquarters complex, and concurs with the Secretary-General that a decision on viable solutions must be made to ameliorate those conditions; | UN | 1 - تلاحظ مع القلق، المخاطر وأوجه النقص التي ينطوي عليها الوضع الحالي لمجمع مقر الأمم المتحدة وتتفق مع الأمين العام على وجوب اتخاذ قرار بشأن حلول مستدامة لتحسين هذه الأوضاع؛ |
1. Takes note with concern of the hazards, risks and deficiencies of the current condition of the United Nations Headquarters complex, and concurs with the Secretary-General that a decision on viable solutions must be made to ameliorate those conditions; | UN | 1 - تحيط علما مع القلق بالمخاطر وأوجه النقص التي ينطوي عليها الوضع الحالي لمجمع مقر الأمم المتحدة، وتتفق مع الأمين العام على وجوب اتخاذ قرار بشأن حلول مستدامة لتحسين هذه الأوضاع؛ |
(e) Locksmith services. Provision and maintenance of locking systems, including safes, for the entire United Nations Headquarters complex. | UN | )ﻫ( خدمات أجهزة اﻹقفال: توفير وصيانة أجهزة اﻹقفال لمجمع مقر اﻷمم المتحدة بأكمله، بما في ذلك الخزائن. |
(e) Locksmith services. Provision and maintenance of locking systems, including safes, for the entire United Nations Headquarters complex. | UN | )ﻫ( خدمات أجهزة اﻹقفال: توفير وصيانة أجهزة اﻹقفال لمجمع مقر اﻷمم المتحدة بأكمله، بما في ذلك الخزائن. |
1. The capital master plan, which was established pursuant to General Assembly resolution 55/238, encompasses all expenditure relating to the major refurbishment of the United Nations Headquarters complex in New York. It was initially funded through an appropriation from the United Nations regular budget. | UN | 1 - يتضمن المخطط العام لتجديد مباني المقر الذي وضع عملاً بقرار الجمعية العامة 55/238، جميع النفقات المتصلة بالتجديدات الرئيسية لمجمع مقر الأمم المتحدة في نيويورك وقد مُول المخطط في بادئ الأمر من اعتماد في الميزانية العادية للأمم المتحدة. |
1. The capital master plan, which was established pursuant to General Assembly resolution 55/238, encompasses all expenditure relating to the major refurbishment of the United Nations Headquarters complex in New York. | UN | 1 - يتضمن المخطط العام لتجديد مباني المقر الذي وضع عملا بقرار الجمعية العامة 55/238، جميع النفقات المتصلة بأعمال التجديد الرئيسية لمجمع مقر الأمم المتحدة في نيويورك. |
I). The fund encompasses all expenditures relating to the major refurbishment of the United Nations Headquarters complex in New York. | UN | I). ويشمل الصندوق جميع النفقات المتصلة بأعمال التجديد الرئيسية لمجمع مقر الأمم المتحدة في نيويورك. |
In addition, it was informed that the procurement process for the acquisition of supplies and materials required to undertake security enhancement measures, including strengthening the exterior walls and roofs of prefabricated structures, as well as fortifying the external perimeter of the UNMOGIP Islamabad Headquarters complex, was in an advanced stage, with completion planned in 2011. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، علمت أن عملية شراء لوازم ومواد مطلوبة لتدابير التعزيزات الأمنية، بما فيها تدعيم الجدران الخارجية للهياكل الجاهزة وسقوفها، فضلاً عن تقوية المحيط الخارجي لمجمع مقر فريق مراقبي الأمم المتحدة العسكريين في الهند وباكستان، قد بلغت حالياً مرحلة متقدمة ومن المقرر إنجازها في عام 2011. |
The capital master plan was established in 2001 pursuant to General Assembly resolution 55/238 and encompasses all expenditures relating to the major refurbishment of the United Nations Headquarters complex in New York. | UN | وُضع المخطط العام لتجديد مباني المقر في عام 2001 عملا بقرار الجمعية العامة 55/238، ويشمل جميع النفقات المتصلة بأعمال التجديد الرئيسية لمجمع مقر الأمم المتحدة بنيويورك. |
He indicates that an internationally recognized architectural historic preservation firm was asked to carry out an analysis of the architectural and historic value of the United Nations Headquarters campus, including a historic preservation assessment, which was undertaken to establish criteria for evaluating the effects of new construction on the existing Headquarters complex. | UN | وذكر فيه أنه قد التُمس من شركة معترف بها دوليا لصون التراث المعماري أن تجري تحليلا للقيمة المعمارية والتاريخية لمجمع مقر الأمم المتحدة، بما في ذلك تقييم لصون التراث، وقد أجري التحليل لوضع معايير لتقييم آثار عملية التشييد الجديدة على مجمع المقر القائم. |
10. In June 2000, the Secretary-General submitted a report to the General Assembly in which it proposed a major refurbishment of the United Nations Headquarters complex in New York (A/55/117 and Add.1). | UN | 10 - في حزيران/يونيه 2000، قدم الأمين العام تقريرا إلى الجمعية العامة اقترح فيه إجراء عملية تجديد رئيسية لمجمع مقر الأمم المتحدة في نيويورك (A/55/117 و Add.1). |
1. The capital master plan was established in 2001 pursuant to General Assembly resolution 55/238 of 23 December 2000 and encompasses all expenditures relating to the major refurbishment of the United Nations Headquarters complex in New York. | UN | 1 - وضع المخطط العام لتجديد مباني المقر في عام 2001 عملا بقرار الجمعية العامة 55/238 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2000، وهو يتضمن جميع النفقات المتصلة بالتجديدات الأساسية لمجمع مقر الأمم المتحدة في نيويورك(). |
Architectural integrity of the United Nations Headquarters compound | UN | التكامل المعماري لمجمع مقر الأمم المتحدة |
In its first response to the demands made by the Council in resolution 1435 (2002), Israel, the occupying Power, not only continued the siege on the Headquarters compound of President Arafat in Ramallah but also carried out yet another invasion of Gaza City. | UN | وفي أول رد على المطالب التي حددها المجلس في قراره 1435 (2002)، لم تكتف إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، بمواصلة حصارها لمجمع مقر الرئيس عرفات في مدينة رام الله، بل وقامت أيضا بعملية غزو أخرى في قطاع غزة. |
39. The project team solicited the input of an internationally recognized architectural historic preservation firm to provide an analysis of the United Nations Headquarters campus relative to its inherent architectural and historic value. | UN | 39 - التمس فريق المشروع للحصول على مساهمات من شركة معترف بها دوليا لصون التراث المعماري من أجل تقديم تحليل لمجمع مقر الأمم المتحدة بخصوص القيمة المعمارية والتاريخية المتأصلة فيه. |