"لمجموعة أوروبا الشرقية" - Translation from Arabic to English

    • the Eastern European Group
        
    We draw attention to the underrepresentation of the Eastern European Group among the non-permanent membership. UN ونلفت الاهتمام إلى عدم كفاية التمثيل بالنسبة لمجموعة أوروبا الشرقية فيما بين الأعضاء غير الدائمين.
    My delegation has worked hand in hand with you as the coordinator of the Eastern European Group. UN وقد عمل وفد بلدي معكم يداً في يد بصفة بلدي منسقاً لمجموعة أوروبا الشرقية.
    An additional non-permanent seat should be allocated to the Eastern European Group. UN وينبغي تخصيص مقعد إضافي غير دائم لمجموعة أوروبا الشرقية.
    The increase in the number of non-permanent seats should provide for a just representation of the Eastern European Group, whose membership has more than doubled over the past two decades. UN وزيادة عدد المقاعد غير الدائمة العضوية من شأنه أن يوفر تمثيلاً عادلاً لمجموعة أوروبا الشرقية التي زادت عضويتها بأكثر من الضعف خلال العقدين الماضيين.
    That is the main reason why Ukraine strongly advocates the need for an additional seat for the Eastern European Group in the reformed Security Council. UN وهذا هو السبب الرئيسي الذي يجعل أوكرانيا تدافع بقوة عن الحاجة إلى إعطاء مقعد إضافي لمجموعة أوروبا الشرقية في مجلس اﻷمن بعد إصلاحه.
    Thus, in supporting the expansion of the Council in both permanent and non-permanent categories, we believe it indispensable to allocate an additional non-permanent seat to the Eastern European Group. UN وهكذا، في إطار دعمنا لزيادة عدد أعضاء المجلس في كلتا الفئتين الدائمة وغير الدائمة، نرى أنه لا غنى عن تخصيص مقعد غير دائم إضافي لمجموعة أوروبا الشرقية.
    Therefore, we are confident that the legitimate interests of the Eastern European Group will be fully taken into account in this crucial process. UN ولذلك، فإننا على ثقة بأن المصالح المشروعة لمجموعة أوروبا الشرقية سوف تؤخذ في الاعتبار بصورة كاملة في هذه العملية الحاسمة.
    Croatia advocates the enlargement of the Security Council in both the permanent and non-permanent categories of membership, based on appropriate regional representation in which the Eastern European Group would have two non-permanent seats. UN وكرواتيا تؤيد توسيع عضوية مجلس الأمن في كلا الفئتين الدائمة وغير الدائمة، على أساس التمثيل الإقليمي الملائم، الذي سيكون لمجموعة أوروبا الشرقية بموجبه مقعدان غير دائمين.
    12. The Western Group, the delegations of the Eastern European Group, and other delegations disagreed with the interpretation given by some members of the Group of 21 to the mandate of the Ad hoc Committee on Transparency in Armaments. UN ٢١- واختلفت المجموعة الغربية والوفود التابعة لمجموعة أوروبا الشرقية ووفود أخرى مع التفسير الذي قدمه بعض أعضاء المجموعة ١٢ لولاية اللجنة المخصصة لمسألة الشفافية في التسلح.
    Existing regional groups should be maintained in the process of Security Council reform, and any increase in the non-permanent membership of the Security Council should ensure enhanced representation of the Eastern European Group by the allocation to the said Group of at least one additional non-permanent seat in the enlarged Council. UN وينبغي الإبقاء على المجموعات الإقليمية القائمة في إطار عملية إصلاح مجلس الأمن، وينبغي أن تكفل أي زيادة في أعضاء مجلس الأمن غير الدائمين التمثيل المعزز لمجموعة أوروبا الشرقية بتخصيص مقعد غير دائم إضافي على الأقل في المجلس الموسع.
    13. The Special Rapporteur attended a meeting of the Eastern European Group chaired by H.E. Mr. Zohrab Mnatsakanian, Permanent Representative of Armenia to the United Nations Office at Geneva, who was serving as the Coordinator of the Group. UN 13- وحضرت المقررة الخاصة اجتماعاً لمجموعة أوروبا الشرقية ترأسه صاحب السعادة السيد زُهراب مناتساكنيان، الممثل الدائم لأرمينيا لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف، والذي كان يعمل منسقاً للمجموعة.
    5. These Member States fully support the need to reform the Security Council in order to make it more representative and effective and are confident that the legitimate interests of the Eastern European Group will be fully taken into account in this process. UN 5 - وتؤيد الدول الأعضاء تأييدا تاما ضرورة إصلاح مجلس الأمن لجعله أكثر تمثيلا وفعالية وإنها لعلى ثقة من أن المصالح المشروعة لمجموعة أوروبا الشرقية ستؤخذ بعين الاعتبار في هذه العملية.
    Mr. Kulla (Albania): I have the honour to introduce the candidature of the Republic of Albania for the non-permanent seat on the Security Council allocated to the Eastern European Group for the term 1996-1997. UN السيد كوله )ألبانيا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يشرفني أن أتقدم بترشيح جمهورية ألبانيا للمقعد غير الدائم المخصص لمجموعة أوروبا الشرقية في مجلس اﻷمن للفترة ١٩٩٦ - ١٩٩٧.
    The Permanent Mission of the Republic of Azerbaijan to the United Nations presents its compliments to the President of the sixtieth session of the General Assembly and has the honour to inform him that the Government of Azerbaijan has decided to present its candidature to the Human Rights Council for a seat allocated to the Eastern European Group at the first elections to be held on 9 May 2006. UN تهدى البعثة الدائمة لجمهورية أذربيجان لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس الدورة الستين للجمعية العامة، وتتشرف بإبلاغه أن حكومة أذربيجان قررت تقديم ترشيحها لشغل المقعد المخصص لمجموعة أوروبا الشرقية في مجلس حقوق الإنسان، في الانتخابات الأولى المقررة في 9 أيار/مايو 2006.
    1 The agreed allocation of seats on the Council is 10 seats to the African Group, 9 seats to the Asian Group, 8 seats to the Western European and Others Group, 7 seats to the Latin American and Caribbean Group and 3 seats to the Eastern European Group. UN 1 - توزيع المقاعد المتفق عليه في المجلس هو 10 مقاعد للمجموعة الأفريقية، و 9 مقاعد للمجموعة الآسيوية، و 8 مقاعد لمجموعة أوروبا الغربية ودول أخرى، و 7 مقاعد لمجموعة أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، و 3 مقاعد لمجموعة أوروبا الشرقية.
    The cost of supporting Eastern European countries members of the G-8 and of the European Union is estimated to amount to $0.5 million over the remaining four years of the work programme (including $200,000 in 2015) if the current level of representation of the Eastern European Group (11 per cent) is maintained, and about $1 million if adequate representation of that group (20 per cent) is targeted. UN وتُقدر تكلفة دعم بلدان أوروبا الشرقية الأعضاء في مجموعة البلدان الثمانية وفي الاتحاد الأوروبي بمبلغ يصل إلى 0.5 مليون دولار على مدى السنوات الأربع المتبقية من برنامج العمل (بما في ذلك 000 200 دولار في عام 2015) في حال الاحتفاظ بمستوى التمثيل الحالي لمجموعة أوروبا الشرقية (11 في المائة)، وحوالي مليون دولار أمريكي إذا تم استهداف التمثيل الكافي لتلك المجموعة (20 في المائة).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more