"لمجموعة دول أوروبا الشرقية" - Translation from Arabic to English

    • the Group of Eastern European States
        
    • for the Eastern European Group
        
    • of the Eastern European Group
        
    • the Eastern European States Group
        
    • the Eastern European regional group
        
    • to the Eastern European Group
        
    Such a decision should also include the allocation of an additional non-permanent seat for the Group of Eastern European States. UN ومثل هذا القرار ينبغي أن يشمل أيضا تخصيص مقعد إضافي من المقاعد غير الدائمة لمجموعة دول أوروبا الشرقية.
    Ukraine believes that at least one additional nonpermanent seat of an expanded Security Council should be given to the Group of Eastern European States. UN وتؤمن أوكرانيا أن مقعدا دائما واحدا على الأقل في مجلس الأمن الموسع يجب أن يُعطى لمجموعة دول أوروبا الشرقية.
    It will be the turn of the Group of Eastern European States to nominate a candidate for the Presidency of the Council in 2011. UN وسيكون الدور لمجموعة دول أوروبا الشرقية لكي تسمي مرشحا لرئاسة المجلس في عام 2011.
    We favour an additional non-permanent seat for the Eastern European Group. UN ونؤيد تخصيص مقعد غير دائم إضافي في المجلس لمجموعة دول أوروبا الشرقية.
    We want to support a formula that takes into account the legitimate and justified aspiration of the Eastern European Group -- whose membership has doubled over the past decade -- to an additional seat in the nonpermanent category. UN نريد أن نؤيد صيغة تراعي التطلعات المشروعة والمبررة لمجموعة دول أوروبا الشرقية - التي تضاعف عدد أعضائها خلال العقد الماضي - للحصول على مقعد إضافي في فئة الدول غير الدائمة العضوية.
    Ballot C for the Eastern European States Group has two blank lines for the two seats. UN وفي بطاقة الاقتراع " جيم " خانتان خاليتان لمقعدين لمجموعة دول أوروبا الشرقية.
    We believe that the seat of a non-permanent member should be allocated for the Group of Eastern European States, the number of which has considerably increased. UN ونرجو أن يخصص مقعد غير دائم لمجموعة دول أوروبا الشرقية التي زاد عددها زيادة كبيرة.
    We would also like to see a representative geographical distribution of seats, including an additional nonpermanent seat for the Group of Eastern European States. UN ونود أيضا أن نشهد توزيعا جغرافيا تمثيليا للمقاعد، بما في ذلك تخصيص مقعد غير دائم إضافي لمجموعة دول أوروبا الشرقية.
    In this respect, Ukraine attaches primary importance to the allocation of an additional non-permanent seat to the Group of Eastern European States. UN وفي هذا الصدد، تعلق أوكرانيا أهمية رئيسية على تخصيص مقعد غير دائم إضافي لمجموعة دول أوروبا الشرقية.
    Secondly, we attach primary importance to the allocation of an additional non-permanent seat to the Group of Eastern European States. UN ثانيــا، نولـــي أهميــة أساسية لتخصيص مقعد إضافي غير دائم لمجموعة دول أوروبا الشرقية.
    Accordingly, it is the turn of the Group of Eastern European States to nominate the candidate for Rapporteur of the Commission for the 2005 substantive session. UN وبالتالي، فإن الدور هو لمجموعة دول أوروبا الشرقية في تسمية مرشح لمنصب مقرر الهيئة للدورة الموضوعية لعام 2005.
    Accordingly, it is the turn of the Group of Eastern European States to nominate a candidate for Rapporteur of the Commission for the 2010 substantive session. UN وبالتالي، فإن الدور هو لمجموعة دول أوروبا الشرقية لتسمية مرشح لمنصب مقرر الهيئة للدورة الموضوعية لعام 2010.
    I wish to stress that Ukraine will not support any variant of the reform of the Security Council that does not provide for additional seats for the Group of Eastern European States. UN وأود التشديد على أن أوكرانيا لن تؤيد أي شكل ﻹصلاح مجلس اﻷمن لا يوفر مقاعد إضافية لمجموعة دول أوروبا الشرقية.
    My country also advocates expansion of the category of non-permanent seats, including one seat for the Group of Eastern European States. UN ويؤيد بلدي أيضا توسيع فئة اﻷعضاء غير الدائمين بما في ذلك مقعد لمجموعة دول أوروبا الشرقية.
    The PRESIDENT: I now call on the representative of the Russian Federation as Chairman of the Group of Eastern European States. UN أعطي الكلمة لممثل الاتحاد الروســـي بصفته رئيسا لمجموعة دول أوروبا الشرقية.
    It should also be noted that the reporting countries belonging to the Group of Eastern European States did not report any technical assistance needs for the implementation of these three articles. UN وينبغي أيضا ملاحظة أنَّ البلدان المبلِّغة المنتمية لمجموعة دول أوروبا الشرقية لم تُبلِّغ بأيِّ احتياجات من المساعدة التقنية لتنفيذ هذه المواد الثلاث.
    At the same time, I would like to point out that one additional non-permanent seat should be allocated to the Group of Eastern European States because of the unprecedented doubling in the membership of the Group. UN في الوقت نفسه أود أن أشير إلى أنه ينبغي تخصيص مقعد إضافي غير دائم لمجموعة دول أوروبا الشرقية بسبب تضاعف عدد دول هذه المجموعة، وهو أمر لم يسبق له مثيل.
    We consider it fully justified for one additional non-permanent seat to be allocated to the Group of Eastern European States, as that Group's membership has doubled in the last decade. UN ونحن نعتبر أن تخصيص مقعد غير دائم إضافي لمجموعة دول أوروبا الشرقية له ما يبرره، فعضوية تلك المجموعة تضاعفت في العقد الأخير.
    Slovenia therefore supports an enlargement of the Security Council that includes an additional seat for the Eastern European Group in the category of non-permanent members. UN لذلك تؤيد سلوفينيا توسيعا لمجلس الأمن يقضي بتخصيص مقعد إضافي لمجموعة دول أوروبا الشرقية من فئة العضوية غير الدائمة.
    We are convinced that, for the time being, one additional non-permanent seat on an expanded Security Council for the Eastern European Group seems to be a minimum in order to maintain balance and the fair distribution of seats. UN وفي الوقت الحالي، فإننا مقتنعون بأن تخصيص مقعد غير دائم إضافــي لمجموعة دول أوروبا الشرقية في مجلس أمن موسع يعتبر الحد الأدنى حفاظاً على التوازن والتوزيع العادل للمقاعد.
    There will be a meeting of the Eastern European Group (Fifth Committee matters) on Wednesday, 20 October 2004, from 9 to 10 a.m. in Conference Room C. UN يعقد اجتماع لمجموعة دول أوروبا الشرقية (المسائل المعروضة على الخامسة) يوم الأربعاء، 20 تشرين الأول/أكتوبر 2004، من الساعة 00/9 إلى الساعة 00/10، في غرفة الاجتماعات C.
    Ballot C, for the Eastern European States Group, has two blank lines for the two seats. UN وفي بطاقة الاقتراع " جيم " ، سطران للمقعدين المخصصين لمجموعة دول أوروبا الشرقية.
    My delegation would like to stress that any expansion of the Security Council should take into account the legitimate interests of the Eastern European regional group, which has more than doubled its membership in recent years. UN ويود وفد بلدي أن يؤكد أنه ينبغي ﻷي توسيع لمجلس اﻷمن أن يأخذ في الحسبان المصالح المشروعة لمجموعة دول أوروبا الشرقية التي زاد عدد أعضائها إلى أكثر من الضعف في السنوات اﻷخيرة.
    We also believe that an additional seat in the Security Council should be allocated to the Eastern European Group. UN وينبغي في رأينا أيضا تخصيص مقعد إضافي في مجلس الأمن لمجموعة دول أوروبا الشرقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more