"لمجموع الموارد" - Translation from Arabic to English

    • the total resources
        
    • of total resources
        
    • the totality of the resources
        
    • total amount of resources
        
    • the totality of resources
        
    The estimated percentage distribution of the total resources of this part of the Department in 1994-1995 would be as follows: UN ٣ باء-٦ وفيما يلي توزيــع النســب المئوية المقدرة لمجموع الموارد الخاصــة بذلــك الجــزء مــن الادارة فـــي الفترة ١٩٩٤-١٩٩٥:
    The estimated percentage distribution of the total resources of this part of the Department in 1994-1995 would be as follows: UN ٣ باء-٦ وفيما يلي توزيــع النســب المئوية المقدرة لمجموع الموارد الخاصــة بذلــك الجــزء مــن الادارة فـــي الفترة ١٩٩٤-١٩٩٥:
    9.14 The estimated percentage distribution of the total resources to be made available to the Department in the biennium 2008-2009 will be as follows: UN 9-14 وفيما يلي توزيع النسب المئوية المقدرة لمجموع الموارد المتاحة للإدارة في فترة السنتين 2008-2009:
    It therefore provides an initial framework of expected levels of total resources, programmes and an organization chart. UN ولذلك فهو يقدم إطارا أوليا للمستويات المتوقعة لمجموع الموارد والبرامج ومخططا تنظيميا.
    One speaker said that this reporting should include information on the percentage of total resources allocated to joint programmes. UN وقال أحد المتكلمين إنه ينبغي لعملية الإبلاغ هذه أن تتضمن معلومات عن النسب المئوية لمجموع الموارد المخصصة للبرامج المشتركة.
    The Advisory Committee recommends that the General Assembly request the Secretary-General to provide in the performance report, for information purposes, an overview of the totality of the resources made available to the Joint Mission for the implementation of its mandate. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بأن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم في تقرير الأداء، لأغراض العلم، عرضاً عاما لمجموع الموارد التي تجري إتاحتها للبعثة المشتركة من أجل تنفيذ ولايتها.
    The UNODC statement of income and expenditure reported a total amount of resources that did not include those from the United Nations regular budget. UN بيان الإيرادات والنفقات المبلغ المذكور لمجموع الموارد في بيان إيرادات المكتب ونفقاته لا يشمل الموارد الآتية من الميزانية العادية للأمم المتحدة.
    The Secretary-General should also provide an overview of the totality of resources dedicated to sustainable development across the Secretariat, including regular budget and extrabudgetary resources. UN وينبغي للأمين العام أن يقدم أيضا استعراضا عاما لمجموع الموارد المخصصة للتنمية المستدامة في جميع أنحاء الأمانة العامة، بما في ذلك الميزانية العادية والموارد الخارجة عن الميزانية.
    7.5 The estimated percentage distribution of the total resources to be provided to the Court in the biennium 2000–2001 would be as follows: UN ٧-٥ والتوزيع المقدر بالنسبة المئوية لمجموع الموارد التي ستتاح للمحكمة في فترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١ سيكون على النحو التالي:
    13.8 The estimated percentage distribution of the total resources under this section for the biennium 2000–2001 would be as follows: UN ٣١-٨ وفيما يلي توزيع النسبة المئوية المقدرة لمجموع الموارد في إطار هذا الباب لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١:
    13.8 The estimated percentage distribution of the total resources under this section for the biennium 2000–2001 would be as follows: UN ٣١-٨ وفيما يلي توزيع النسبة المئوية المقدرة لمجموع الموارد في إطار هذا الباب لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١:
    7.5 The estimated percentage distribution of the total resources to be provided to the Court in the biennium 2000–2001 would be as follows: UN ٧-٥ والتوزيع المقدر بالنسبة المئوية لمجموع الموارد التي ستتاح للمحكمة في فترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١ سيكون على النحو التالي:
    The estimated percentage distribution of the total resources under section 16A for the biennium 1998-1999 would be as follows: UN وسيكون التوزيــع المقــدر بالنسبــة المئوية لمجموع الموارد تحت الباب ١٦ ألف لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ كما يلي:
    13 The estimated percentage distribution of the total resources under this section for the biennium 1998-1999 would be as follows: UN ٣١-٦ والتوزيع المقدر لمجموع الموارد بالنسب المئوية تحت هذا الباب لفترة السنتين ٨٩٩١-٩٩٩١ سيكون على النحو التالي:
    13 The estimated percentage distribution of the total resources under this section for the biennium 1998-1999 would be as follows: UN ٣١-٦ والتوزيع المقدر لمجموع الموارد بالنسب المئوية تحت هذا الباب لفترة السنتين ٨٩٩١-٩٩٩١ سيكون على النحو التالي:
    Moreover, the Advisory Committee points out that the methodology for arriving at the estimated percentage distribution of total resources within a budget section between the programme of work and programme support needs to be further refined. UN خامسا - ٥ باﻹضافة الى ذلك، تشير اللجنة الاستشارية الى ضرورة زيادة تحسين المنهجية المستخدمة للتوصل الى التوزيع المئوي المقدر لمجموع الموارد ضمن أي باب من أبواب الميزانية بين برنامج العمل ودعم البرنامج.
    Percentage of total resources 96% 48% 73% 71% 72% 74% UN النسبة المئوية لمجموع الموارد
    Percentage of total resources UN النسبة المئوية لمجموع الموارد
    The Advisory Committee is concerned that the way in which these requirements are currently presented renders it difficult for the General Assembly to get a picture of the totality of the resources dedicated to a particular function or business process. UN يساور اللجنة الاستشارية الانشغال بأن الطريقة التي تعرض بها هذه الاحتياجات في الوقت الحالي تجعل من الصعب على الجمعية العامة رسم صورة لمجموع الموارد المكرَّسة لمهمة أو عملية تجارية بعينها.
    Given the magnitude of the resources the Organization spends on ICT and the strategic importance of ensuring overall coherence in the utilization of resources, the Advisory Committee recommends that a comprehensive picture of the totality of the resources proposed for ICT be reflected in the introduction to the proposed programme budget, with a breakdown of the resources by budget section, distinguishing between different sources of funding. UN نظرا لحجم الموارد التي تنفقها المنظمة على تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، والأهمية الاستراتيجية لكفالة وجود اتساق عام في مجال الاستفادة من الموارد، توصي اللجنة الاستشارية بتقديم صورة شاملة لمجموع الموارد المقترحة لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات في مقدمة الميزانية البرنامجية المقترحة، مع تحليل للموارد حسب أبواب الميزانية، والتمييز بين مختلف مصادر التمويل.
    22. Requests the Secretary-General, in the proposed programme budget for the biennium 2000-2001, to submit estimates of the total amount of resources that he should have at his disposal, from all sources of financing, in order to be able to implement fully the mandated programmes and activities; UN ٢٢ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يقــدم، في الميزانيــة البرنامجية المقترحــة لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١، تقديرات لمجموع الموارد التي ينبغي أن توضع تحت تصرفه، من جميع مصادر التمويل، كي يستطيع أن ينفذ البرامج واﻷنشطة المقررة تنفيذا كاملا؛
    116. The Advisory Committee also recommends that the Secretary-General be requested to provide, in future progress reports, a comprehensive picture of the totality of resources dedicated Organization-wide to creating resilient infrastructure, including for field missions. UN 116 - وتوصي اللجنة أيضا بأن يطلب إلى الأمين العام أن يقدم، في التقارير المرحلية القادمة، صورة شاملة لمجموع الموارد المخصصة على نطاق المنظمة لإنشاء هيكل أساسي مرن، بما في ذلك للبعثات الميدانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more