"لمحكمة العدل العليا" - Translation from Arabic to English

    • Supreme Court of Justice
        
    • the Supreme Court
        
    • High Court of Justice
        
    The system of military justice had also been reorganized, and the military section of the Supreme Court of Justice had been dismantled. UN وأعيد تنظيم نظام القضاء العسكري أيضاً، وأُلغي القسم العسكري التابع لمحكمة العدل العليا.
    Decision 5883 (2001) Supreme Court of Justice UN الحكم رقم 6188 لسنة 2000 لمحكمة العدل العليا
    We must strengthen justice and approve the Constitutional Justice Act, and thus confirm the authority of the Supreme Court of Justice to interpret the Constitution. UN ومن المهم تعزيز العدل وإعمال قانون العدالة الدستورية الذي يخول لمحكمة العدل العليا صلاحية تفسير الدستور.
    The constitutional powers of the Supreme Court are set out in article 203 of the Constitution, which reads as follows: UN وترد الصلاحيات الدستورية لمحكمة العدل العليا في المادة ٢٠٣ من الدستور السياسي التي يرد نصها فيما يلي:
    Public Prosecutor; Secretary-General, High Court of Justice, Benin Sanni UN نائب عام للجمهورية؛ الأمين العام لمحكمة العدل العليا في بنن
    Final jurisdiction lies with the Criminal Division of the Supreme Court of Justice. UN وتعد الغرفة الجنائية لمحكمة العدل العليا أعلى مرجعية في هذا المجال.
    The jurisprudence of the Supreme Court of Justice had consistently made it clear that international treaties were applicable by Argentine courts. UN وأوضح الفقه القانوني لمحكمة العدل العليا على الدوام أن المعاهدات الدولية يجري تطبيقها من قبل محاكم اﻷرجنتين.
    The Mission has not yet learned the conclusions of the special committee of the Supreme Court of Justice established to study this matter. UN ولا تعرف الاستنتاجات التي خلصت إليها اللجنة الخاصة التابعة لمحكمة العدل العليا التي شكلت لدراسة تلك الحالة.
    Senior President of the Supreme Court of Justice from October 1986 to date UN الرئيس اﻷول لمحكمة العدل العليا منذ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٨٦ وحتى اليوم
    President Emeritus of the Supreme Court of Justice from October 1986 to date. UN الرئيس اﻷول لمحكمة العدل العليا منذ تشرين اﻷول/اكتوبر ٦٨٩١ وحتى اليوم.
    In such cases the Supreme Court of Justice shall, once the proceedings relating to unconstitutionality have been exhausted and before the cassation proceedings are concluded, shall give a ruling on the question of unconstitutionality together with its reasons therefor. UN وفي مثل هذه الحالات، وبعد استنفاد إجراءات الطعن بعدم الدستورية وقبل انتهاء محكمة النقض من نظر الطعن، يجوز لمحكمة العدل العليا أن تفصل في مسألة عدم الدستورية على أن تشفع حكمها باﻷسباب التي استندت اليها.
    84. The Constitutional Division of the Supreme Court of Justice in the Habeas Corpus Sentence 198-2005 of 4 September 2006 noted that: UN 84 - لاحظت الشعبة الدستورية لمحكمة العدل العليا في حكم أمر الإحضار 198-2005 المؤرخ 4 أيلول/سبتمبر 2006 أن:
    This is an organ of the Supreme Court of Justice and designs, manages and coordinates specific programmes to strengthen the legal and administrative bodies of the judiciary. UN هذه الأمانة هيئة تابعة لمحكمة العدل العليا تتولى تصميم وإدارة وتنسيق برامج محددة لتدعيم الهيئات الإدارية والقانونية التابعة للجهاز القضائي؛
    In addition, the Direction for Human Rights of the Supreme Court of Justice established strategic alliances with indigenous peoples' organizations for the dissemination on the right to self-determination for indigenous peoples. UN وبالإضافة إلى ذلك، أقامت مديرية حقوق الإنسان التابعة لمحكمة العدل العليا تحالفات استراتيجية مع منظمات الشعوب الأصلية لنشر المعرفة بحق الشعوب الأصلية في تقرير المصير.
    134. The Supreme Court of Justice may, in certain cases, intervene in the law-making process. UN 134- يجوز لمحكمة العدل العليا في حالات معيَّنة التدخُّل في عملية وضع القوانين.
    Office of the Supreme Court Domestic Violence Office of the Supreme Court UN إنشاء مكتب حوادث العنف المنزلي التابع لمحكمة العدل العليا للدولة؛
    Creation of the Superintendency of Crimes Against Humanity of the Supreme Court UN إنشاء وحدة مراقبة الجرائم المرتكبة ضد الإنسانية، التابعة لمحكمة العدل العليا للدولة.
    Israel's Attorney General has affirmed this policy and it has been presented to the High Court of Justice for review. UN وقد أكد المدعي العام لإسرائيل هذه السياسة وقُدمِّت لمحكمة العدل العليا قصد مراجعتها.
    However, taking into account the subsequent decision by the High Court of Justice to dismiss the application for reconsideration and noting that the State party has not objected thereto, the Committee considers that domestic remedies have been exhausted. UN ومع ذلك، فإن اللجنة، إذ تضع في الاعتبار الحكم اللاحق لمحكمة العدل العليا برفض الطلب، وإذ تلاحظ أن الدولة الطرف لم تبد أي اعتراض على هذه الواقعة، ترى أن سبل الانتصاف المحلية قد استُنفدت.
    The judge of first instance had acquitted the accused, and that verdict had been confirmed by the criminal division of the State of Chiapas High Court of Justice. UN وقد أصدر قاضي الدرجة اﻷولى حكما بالعفو عن المتهم، وأكدت الغرفة الجنائية لمحكمة العدل العليا بولاية تشياباس هذا الحكم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more