"لمختلف المنظمات الدولية" - Translation from Arabic to English

    • various international organizations
        
    • of different international organizations
        
    At the same time, many our citizens, including women, have been working at local missions of various international organizations. UN وفي الوقت نفسه، كان هناك كثير من مواطني جورجيا، من بينهم نساء، يعملون بالبعثات المحلية لمختلف المنظمات الدولية.
    Our sincere thanks also go to the various international organizations, non-governmental organizations and United Nations bodies. UN ونتقدم بخالص شكرنا أيضا لمختلف المنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية وهيئات اﻷمم المتحدة.
    Also on this page is an inventory of reports and issues papers of relevant committees of various international organizations on science and technology. UN كما تتضمن هذه الصفحة بيان مفصل بالتقارير وورقات القضايا التي أعدتها اللجان المختصة التابعة لمختلف المنظمات الدولية بشأن العلم والتكنولوجيا.
    The objectives of the subprogramme are to facilitate the use of the international statistical recommendations and classifications of different international organizations and to achieve an integrated system for the collection, processing and dissemination of international statistics. UN ٨-٢٨ تتمثل أهداف البرنامج الفرعي في تسهيل استخدام التوصيات والتصنيفات الاحصائية الدولية لمختلف المنظمات الدولية والتوصل الى نظام متكامل لجمع وتجهيز ونشر الاحصاءات الدولية.
    8.82 The objectives of the subprogramme are to facilitate the use of the international statistical recommendations and classifications of different international organizations and to achieve an integrated system for the collection, processing and dissemination of international statistics. UN ٨-٢٨ تتمثل أهداف البرنامج الفرعي في تسهيل استخدام التوصيات والتصنيفات الاحصائية الدولية لمختلف المنظمات الدولية والتوصل الى نظام متكامل لجمع وتجهيز ونشر الاحصاءات الدولية.
    ECE will, therefore, continue to compile updated information on the statistical activities of the various international organizations and make it publicly available. UN لذلك، ستستمر اللجنة الاقتصادية لأوروبا في جمع المعلومات المستكملة المتعلقة بالأنشطة الإحصائية لمختلف المنظمات الدولية وإتاحتها للعامة.
    11. Georgia has always welcomed the human rights missions of various international organizations. UN 11- وقد رحبت جورجيا دوماً ببعثات حقوق الإنسان التابعة لمختلف المنظمات الدولية.
    ECE will, therefore, continue to compile updated information on the statistical activities of the various international organizations and make it publicly available. UN لذلك، ستستمر اللجنة الاقتصادية لأوروبا في جمع المعلومات المستكملة المتعلقة بالأنشطة الإحصائية لمختلف المنظمات الدولية وإتاحتها للعامة.
    This is partly reflected in the number of Vietnamese women appointed as regional representatives of various international organizations and presented international and regional awards. UN ويتجلى ذلك في عدد النساء الفييتناميات المعينات ممثلات إقليميات لمختلف المنظمات الدولية واللاتي تلقين جوائز دولية وإقليمية.
    The presence of the multinational protection force affectively blocked the risk of Albania sliding towards anarchy or even internal political conflict and allowed the various international organizations and individual States willing to provide practical help to Albania to organize assistance in a secure environment. UN وقد حال وجود قوة الحماية المتعددة الجنسيات، بصورة فعلية، دون انزلاق ألبانيا في الفوضى أو حتى النزاع السياسي الداخلي، وأتاح لمختلف المنظمات الدولية وفرادى الدول الراغبة في تقديم مساعدة عملية إلى ألبانيا أن تنظم المساعدة في بيئة آمنة.
    The Commission might wish to request the Inter-Agency Committee on Sustainable Development to elaborate on the subject of how greater inter-agency coordination in this area could be achieved, including the possibility of coordination through the existing non-governmental organizations/major group focal points within the various international organizations. UN وربما تود اللجنة أن تطلب الى اللجنة المشتركة بين الوكالات والمعنية بالتنمية المستدامة دراسة الطريقة التي يمكن بها تحقيق تنسيق أشد إحكاما فيما بين الوكالات في هذا المجال وضمن ذلك إمكانية التنسيق عن طريق مراكز الاتصال الحالية التابعة لمختلف المنظمات الدولية والمعنية بالمنظمات غير الحكومية والمجموعات الرئيسية.
    Actions by the Association to support Goal 6 (Combat HIV/AIDS, malaria and other diseases) included collaboration on a regional project on prevention and empowerment in the Commonwealth of Independent States, in the framework of which it advocated for the inclusion of policies on the prevention of HIV/AIDS and other sexually transmitted infections in the regional programmes of various international organizations. UN شملت الإجراءات التي اتخذتها المنظمة لدعم الهدف 6 (مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والملاريا وغيرهما من الأمراض) التعاون في مشروع إقليمي بشأن الوقاية والتمكين في رابطة الدول المستقلة، قامت المنظمة في إطارها بالدعوة إلى إدراج سياسات تتعلق بالوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وغيرهما من الأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي، في البرامج الإقليمية لمختلف المنظمات الدولية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more