The militarization in eastern Chad has seriously infringed on the civilian and humanitarian character of refugee camps and internally displaced persons sites. | UN | يشكل التسلح في شرق تشاد انتهاكا خطيرا للطابع المدني والإنساني لمخيمات اللاجئين ومواقع المشردين داخليا. |
Calls upon all parties to respect the civilian and humanitarian character of refugee camps and internally displaced persons sites ... | UN | يدعو جميع الأطراف إلى احترام الطابع المدني والإنساني لمخيمات اللاجئين ومواقع المشردين داخليا ... |
Emphasizing the need to preserve the civilian nature of the refugee camps and internally displaced persons sites and to prevent any recruitment of individuals, including children, which might be carried out in or around the camps by armed groups, | UN | وإذ يؤكد ضرورة الحفاظ على الطابع المدني لمخيمات اللاجئين ومواقع المشردين داخليا ومنع العمليات التي قد تقوم بها جماعات مسلحة في المخيمات أو حولها لتجنيد الأفراد، بمن فيهم الأطفال، |
Emphasizing the need to preserve the civilian nature of the refugee camps and internally displaced persons sites and to prevent any recruitment of individuals, including children, which might be carried out in or around the camps by armed groups, | UN | وإذ يؤكد ضرورة الحفاظ على الطابع المدني لمخيمات اللاجئين ومواقع المشردين داخليا ومنع العمليات التي قد تقوم بها جماعات مسلحة في المخيمات أو حولها لتجنيد الأفراد، بمن فيهم الأطفال، |
Emphasizing the need to preserve the civilian nature of the refugee camps and internally displaced persons sites and to prevent any recruitment of individuals, including children, which might be carried out in or around the camps by armed groups, | UN | وإذ يؤكد على ضرورة الحفاظ على الطابع المدني لمخيمات اللاجئين ومواقع المشردين داخليا ومنع ما قد تقوم به جماعات مسلحة في المخيمات أو حولها من عمليات تجنيد للأفراد، بمن فيهم الأطفال، |
Emphasizing the need to respect international refugee law, preserve the civilian and humanitarian nature of refugee camps and internally displaced persons sites and prevent any recruitment of individuals, including children, which might be carried out in or around the camps by armed groups. | UN | وإذ يشدد على ضرورة احترام القانون الدولي للاجئين، والحفاظ على الطابع المدني والإنساني لمخيمات اللاجئين ومواقع المشردين داخليا ومنع أي عمليات تقوم بها جماعات مسلحة في المخيمات أو حولها لتجنيد الأفراد، بمن فيهم الأطفال. |
Emphasizing the need to respect international refugee law, preserve the civilian and humanitarian nature of the refugee camps and internally displaced persons sites and prevent any recruitment of individuals, including children, which might be carried out in or around the camps by armed groups, | UN | وإذ يشدد على ضرورة احترام القانون الدولي للاجئين، والحفاظ على الطابع المدني والإنساني لمخيمات اللاجئين ومواقع المشردين داخليا ومنع أي عمليات تقوم بها جماعات مسلحة في المخيمات أو حولها لتجنيد الأفراد، بمن فيهم الأطفال، |
Emphasizing the need to respect international refugee law, preserve the civilian and humanitarian nature of the refugee camps and internally displaced persons sites and prevent any recruitment of individuals, including children, which might be carried out in or around the camps by armed groups, | UN | وإذ يشدد على ضرورة احترام القانون الدولي للاجئين، والحفاظ على الطابع المدني والإنساني لمخيمات اللاجئين ومواقع المشردين داخليا ومنع أي عمليات تقوم بها جماعات مسلحة في المخيمات أو حولها لتجنيد الأفراد، بمن فيهم الأطفال، |
12. Calls upon all parties to respect the civilian and humanitarian character of refugee camps and internally displaced persons sites, and stresses the need to prevent any forced recruitment of individuals, including children, by parties to the conflict; | UN | 12 - يهيب بجميع الأطراف احترام الطابع المدني والإنساني لمخيمات اللاجئين ومواقع المشردين داخليا ويؤكد ضرورة منع أطراف النزاع من أي تجنيد قسري للأفراد، بمن فيهم الأطفال؛ |
Emphasizing the need to respect international refugee law, preserve the civilian and humanitarian nature of the refugee camps and internally displaced persons sites and prevent any recruitment of individuals, including women and children, which might be carried out in or around camps and sites by armed groups, | UN | وإذ يؤكد ضرورة احترام القانون الدولي للاجئين، والحفاظ على الطابع المدني والإنساني لمخيمات اللاجئين ومواقع المشردين داخليا ومنع العمليات التي قد تقوم بها جماعات مسلحة في المخيمات والمواقع أو حولها لتجنيد الأفراد، بمن فيهم النساء والأطفال، |
Emphasizing the need to respect international refugee law, preserve the civilian and humanitarian nature of refugee camps and internally displaced persons sites and prevent any recruitment of individuals, including children, which might be carried out in or around the camps by armed groups. | UN | وإذ يشدد على ضرورة احترام القانون الدولي للاجئين والحفاظ على الطابع المدني والإنساني لمخيمات اللاجئين ومواقع المشردين داخليا ومنع ما قد تقوم به جماعات مسلحة في المخيمات أو حولها من تجنيد للأفراد، بمن فيهم الأطفال. |
Emphasizing the need to respect international refugee law, preserve the civilian and humanitarian nature of refugee camps and internally displaced persons sites and prevent any recruitment of individuals, including children, which might be carried out in or around the camps by armed groups, | UN | وإذ يشدد على ضرورة احترام القانون الدولي للاجئين والحفاظ على الطابع المدني والإنساني لمخيمات اللاجئين ومواقع المشردين داخليا ومنع ما قد تقوم به جماعات مسلحة في المخيمات أو حولها من تجنيد للأفراد، بمن فيهم الأطفال، |
Emphasizing the need to respect international refugee law, preserve the civilian and humanitarian nature of refugee camps and internally displaced persons sites and prevent any recruitment of individuals, including children, which might be carried out in or around the camps and sites by armed groups, | UN | وإذ يشدد على ضرورة احترام القانون الدولي للاجئين والحفاظ على الطابع المدني والإنساني لمخيمات اللاجئين ومواقع المشردين داخليا ومنع ما قد تقوم به جماعات مسلحة في المخيمات والمواقع أو حولها من تجنيد للأفراد، بمن فيهم الأطفال، |
Emphasizing the need to respect international refugee law, preserve the civilian and humanitarian nature of the refugee camps and internally displaced persons sites and prevent any recruitment of individuals, including women and children, which might be carried out in or around camps and sites by armed groups, | UN | وإذ يؤكد ضرورة احترام القانون الدولي للاجئين، والحفاظ على الطابع المدني والإنساني لمخيمات اللاجئين ومواقع المشردين داخليا ومنع العمليات التي قد تقوم بها جماعات مسلحة في المخيمات والمواقع أو حولها لتجنيد الأفراد، بمن فيهم النساء والأطفال، |
Emphasizing the need to respect international refugee law, preserve the civilian and humanitarian nature of refugee camps and internally displaced persons sites and prevent any recruitment of individuals, including women and children, which might be carried out in or around camps and sites by armed groups, | UN | وإذ يشدد على ضرورة احترام القانون الدولي للاجئين والحفاظ على الطابع المدني والإنساني لمخيمات اللاجئين ومواقع المشردين داخليا ومنع تجنيد الأفراد، بمن فيهم النساء والأطفال، الذي تقوم به جماعات مسلحة في المخيمات والمواقع أو حولها، |
12. Calls upon all parties to respect the civilian and humanitarian character of refugee camps and internally displaced persons sites and stresses the need to prevent any forced recruitment of individuals, including children by parties to the conflict; | UN | 12 - يدعو جميع الأطراف إلى احترام الطابع المدني والإنساني لمخيمات اللاجئين ومواقع المشردين داخليا ويؤكد ضرورة منع أي تجنيد قسري للأفراد، بما في ذلك الأطفال، من جانب أطراف النزاع؛ |
Emphasizing the need to respect international refugee law, preserve the civilian and humanitarian nature of refugee camps and internally displaced persons sites and prevent any recruitment of individuals, including children, which might be carried out in or around the camps and sites by armed groups. | UN | وإذ يشدد على ضرورة احترام القانون الدولي للاجئين والحفاظ على الطابع المدني والإنساني لمخيمات اللاجئين ومواقع المشردين داخليا ومنع ما قد تقوم به جماعات مسلحة في المخيمات والمواقع أو حولها من تجنيد للأفراد، بمن فيهم الأطفال. |
12. Calls upon all parties to respect the civilian and humanitarian character of refugee camps and internally displaced persons sites and stresses the need to prevent any forced recruitment of individuals, including children by parties to the conflict; | UN | 12 - يدعو جميع الأطراف إلى احترام الطابع المدني والإنساني لمخيمات اللاجئين ومواقع المشردين داخليا ويؤكد ضرورة منع أي تجنيد قسري للأفراد، بما في ذلك الأطفال، من جانب أطراف النزاع؛ |