"لمداولات اللجنة" - Translation from Arabic to English

    • of the Committee's deliberations
        
    • deliberations of the Committee
        
    • the Commission's deliberations
        
    • account of the Committee
        
    • for the deliberations of the
        
    • to the Committee's deliberations
        
    • for the Committee's deliberations
        
    • the deliberations of the Commission
        
    • Commission deliberations
        
    • the drafting committee and
        
    • for Committee deliberations
        
    • the Committee's proceedings
        
    • Work of the drafting committee
        
    Part II of the report presents a brief account of the Committee's deliberations regarding the substantive issues on its agenda. UN والجزء الثاني من التقرير يقدم سردا موجزا لمداولات اللجنة بشأن المسائل الموضوعية المدرجة في جدول أعمالها.
    The constructive nature of the Committee's deliberations indicates that its members are making an attempt to address the concerns held by each others' communities with respect to the Constitution. UN ويوضح الطابع البناء لمداولات اللجنة أن أعضائها يبذلون محاولة لتناول شواغل المجتمع المحلي لكل منهم فيما يتعلق بالدستور.
    Your experience and skill will no doubt lead us to a successful completion of the Committee's deliberations at the current session. UN إن خبرتكم ومهارتكم ستقودنا، بلا شك، إلى خاتمة ناجحة لمداولات اللجنة في دورتها الحالية.
    Annex VII Account of the deliberations of the Committee of the Whole and report of the Chair on the outcomes of those deliberations to the Governing Council UN سرد لمداولات اللجنة الجامعة وتقرير الرئيس المقدم إلى مجلس الإدارة عن نتائج تلك المداولات
    The deliberations of the Committee would be meaningless if it did not address that situation. UN ولن تكون هناك جدوى لمداولات اللجنة ما لم تتناول هذا الوضع.
    The present report provides the basis for the Commission's deliberations. UN ويعد هذا التقرير الأساس لمداولات اللجنة.
    Such records were a useful and accurate historical account of the Committee's deliberations. UN فهذه المحاضر تعتبر سجلا تاريخيا مفيدا ودقيقا لمداولات اللجنة.
    An undisciplined extension of the Committee's deliberations could affect the implementation of the mandated programmes and activities of the United Nations. UN ويمكن أن يؤدي التمديد غير المنظم لمداولات اللجنة إلى التأثير على تنفيذ البرامج والأنشطة التي صدر تكليف من الأمم المتحدة للاضطلاع بها.
    6. The successful conclusion of the Committee's deliberations on governance and oversight was also a priority. UN 6 - واسترسل قائلاً إن الاختتام الناجح لمداولات اللجنة بشأن الحكم والإشراف يشكل أولوية كذلك.
    Its E-Alert on the Fourth Committee included the coverage of the Committee's deliberations during the reporting period, as well as its deliberations in earlier years, including references to the Special Committee. UN وتضمن الفصل الخاص منها باللجنة الرابعة المعنون " E-Alert " تغطية لمداولات اللجنة خلال الفترة المشمولة بالتقرير فضلا عن مداولاتها في السنوات السابقة، بما فيها من إشارات إلى اللجنة الخاصة.
    An account of the Committee's deliberations at its forty-third session is contained in the relevant summary records (see CRC/C/SR.1158 to SR.1199). UN ويرد في المحاضر الموجزة ذات الصلة (انظر(CRC/C/SR.1158 to SR.1199 سرد لمداولات اللجنة في دورتها الثالثة والأربعين.
    Of particular relevance to the deliberations of the Committee under this sub-item are: UN الوثائق التالية لها أهمية خاصة بالنسبة لمداولات اللجنة في إطار هذا البند الفرعي:
    I wish, through him, to convey to Ambassador Adolf von Wagner the appreciation of the First Committee, which benefited immensely from his wisdom and diplomatic skill when he presided over the deliberations of the Committee last year. UN وأود أن أعرب من خلاله للسفير أدولف فون واغنر عن تقدير اللجنة اﻷولى التي استفادت استفادة جمة من حكمته ومهارته الدبلوماسية لدى ترؤسه لمداولات اللجنة في العام الماضي.
    At the 7th plenary meeting, the Chair of the Committee of the Whole gave an oral presentation on the deliberations of the Committee. UN 44 - وفي الجلسة العامة السابعة، قدم رئيس اللجنة الجامعة عرضاً شفوياً لمداولات اللجنة.
    The present report provides the basis for the Commission's deliberations. UN ويوفر هذا التقرير الأساس لمداولات اللجنة.
    An account of the Committee's further consideration of the item will be given in addenda to the present report as follows: UN وسيرد سرد لمداولات اللجنة اللاحقة بشأن هذا البند، في إضافات لهذا التقرير فيما يلي بيانها:
    The secretariat will prepare background notes for the deliberations of the commission. UN وستقوم الأمانة بإعداد مذكرات معلومات أساسية لمداولات اللجنة.
    The basic principles agreed upon in the resolution, however, remained relevant to the Committee's deliberations at the current session. UN وأضاف أن المبادئ الأساسية المتفق عليها الواردة بالقرار مازالت لها أهميتها بالنسبة لمداولات اللجنة في الدورة الحالية.
    The Commission's recommendations on many other issues would provide an excellent basis for the Committee's deliberations. UN وتتيح توصيات اللجنة بشأن العديد من القضايا الأخرى أساسا ممتازا لمداولات اللجنة.
    Phase preceding Commission deliberations UN المرحلة السابقة لمداولات اللجنة
    The report of the Committee of the Whole is more fully reflected in the proceedings of the Governing Council at its twenty-first session. H. Work of the drafting committee and adoption of resolutions UN ويرد سرد أكثر تفصيلاً لمداولات اللجنة الجامعة في محضر أعمال مجلس الإدارة في دورته الحادية والعشرين().
    The project has resulted in a savings of meeting time and staff hours, and eliminated the need to print 80,000 copies of documentation for Committee deliberations each year. UN ولقد أدى هذا المشروع إلى وفورات في وقت الاجتماعات وساعات عمل الموظفين وأغنى عن الحاجة إلى طبع 000 80 نسخة من الوثائق لمداولات اللجنة كل سنة.
    The recommendation was not intended to tell the Department what to do but merely to request the ongoing video recording of the Committee's proceedings. UN وليس المقصود من التوصية أن تقول للإدارة ما الذي تقوم به وإنما أن تطلب منها التسجيل المستمر بواسطة الفيديو لمداولات اللجنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more