"لمدة أربعة أعوام" - Translation from Arabic to English

    • for four years
        
    • for a period of four years
        
    • for a four-year term
        
    • for a fouryear
        
    • duration of four years
        
    Assistant Deputy Minister for Preventive Security Affairs for four years. UN وكيل وزارة مساعد لشؤون الأمن الوقائي لمدة أربعة أعوام.
    The issue of the Saudi pilot had absorbed the attention of the Tripartite Commission for four years in succession. UN لقد مكثت قضية الطيار السعودي أسيرة اللجنة الثلاثية لمدة أربعة أعوام متتالية.
    Seven staff members had been in between assignments for three years and two for four years. UN وكان هناك 7 موظفين في الفترات الفاصلة بين المهام لمدة ثلاثة أعوام واثنان لمدة أربعة أعوام.
    The independent auditor may be appointed for a period of four years and reappointed for another term of four years. UN ويجوز تعيين مراجع الحسابات المستقل لفترة أربعة أعوام وإعادة تعيينه لمدة أربعة أعوام إضافية.
    The independent auditor may be appointed for a period of four years and reappointed for another term of four years. UN ويجوز تعيين مراجع الحسابات المستقل لفترة أربعة أعوام وإعادة تعيينه لمدة أربعة أعوام إضافية.
    2. On 12 June 1997, the Secretary-General appointed Mrs. Mary Robinson to be the next United Nations High Commissioner for Human Rights for a four-year term. UN ٢ - وفي ١٢ حزيران/يونيه ١٩٩٧، عيﱠن اﻷمين العام السيدة ماري روبنسون لتكون مفوض اﻷمم المتحدة السامي الجديد لحقوق اﻹنسان لمدة أربعة أعوام.
    16. The executive branch consists of a Governor and a Lieutenant-Governor elected for four years by universal adult suffrage. UN ١٦ - يتألف الجهاز التنفيذي من حاكم ونائب له ينتخبهما الراشدون في اقتراع عام لمدة أربعة أعوام.
    The States comprise the President of Alderney who is the civic head and representative of the Island, who is elected by universal suffrage and holds office for four years; and ten Members who are also elected by universal adult suffrage for a period of four years. UN ويتألف المجلس من رئيس ألديرني الذي يعتبر الرئيس المدني والممثل للجزيرة، وينتخب بالاقتراع العام ويشغل منصبه لمدة أربعة أعوام، ومن عشرة أعضاء يُنتخبون أيضاً بالاقتراع العام لمدة أربعة أعوام.
    That term has expired; therefore, a new appointment of an independent auditor for four years, covering the financial periods 2011-2012 and 2013-2014, is required. II. Bids UN وقد انقضت تلك المدة؛ ومن ثم، يلزم القيام من جديد بتعيين مراقب حسابات مستقل لمدة أربعة أعوام تغطي الفترتين الماليتين 2011-2012 و 2013-2014.
    320. The judiciary is composed of 13 men and women judges, who remain in office for four years. UN 320 - تتشكل السلطة القضائية من ثلاثة عشر قاضيا وقاضية يتولون وظائفهم لمدة أربعة أعوام.
    ‘2. The members shall be appointed by the General Assembly for four years and may be reappointed once. UN ٢ - تعين الجمعية العامة اﻷعضاء لمدة أربعة أعوام ويجوز إعـادة تعيينهم مرة واحدة فقط.
    The executive branch consists of a Governor and a Lieutenant-Governor elected for four years by universal adult suffrage. UN ٧ - يتألف الجهاز التنفيذي من حاكم ونائب له ينتخبهما الراشدون في اقتراع عام لمدة أربعة أعوام.
    He worked as a district judge in the Sudan for four years after which he resigned and practised as an advocate in Port Sudan, and later in Khartoum. UN عمل قاضياً في محكمة محلية في السودان لمدة أربعة أعوام ثم استقال ليمارس مهنة المحاماة في بور سودان، وفي الخرطوم في فترة لاحقة.
    That term has expired; therefore, a new appointment of an independent auditor for four years, covering the financial periods 2007-2008 and 2009-2010, is required. UN وقد انقضت تلك المدة؛ ومن ثم، يلزم القيام من جديد بتعيين مراقب حسابات مستقل لمدة أربعة أعوام تغطي الفترتين الماليتين 2007-2008 و 2009-2010.
    5. The Finance Committee is invited to recommend one of the firms to the Council and the Assembly for appointment as the Authority's independent auditor for four years, covering the financial periods 2007-2008 and 2009-2010. Annex UN 5 - تُدعى اللجنة المالية إلى تقديم توصية إلى المجلس والجمعية بتعيين إحدى الشركات كمراجع مستقل لحسابات السلطة لمدة أربعة أعوام تغطي الفترتين الماليتين 2007-2008 و 2009-2010.
    That term has expired; therefore, a new appointment of an independent auditor for four years, covering the financial periods 2009-2010 and 2011-2012, is required. UN وقد انقضت تلك المدة؛ ومن ثم، يلزم القيام من جديد بتعيين مراقب حسابات مستقل لمدة أربعة أعوام تغطي الفترتين الماليتين 2009-2010
    The independent auditor may be appointed for a period of four years and reappointed for another term of four years. UN ويجوز تعيين مراجع الحسابات المستقل لفترة أربعة أعوام وإعادة تعيينه لمدة أربعة أعوام إضافية.
    The persons so appointed will serve for a period of four years, beginning on 1 January 2008. UN وسيخدم هذان الشخصان بعد تعيينهما لمدة أربعة أعوام تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2008.
    1. The members of the Subcommittee shall be elected for a period of four years. UN 1- يكون انتخاب أعضاء اللجنة الفرعية لمدة أربعة أعوام.
    The Council elected Belarus by acclamation to serve on the Commission for a four-year term beginning on 1 January 1997. UN انتخب المجلس بالتزكية بيلاروس لعضوية اللجنة لمدة أربعة أعوام تبدأ من ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧.
    The Conference of the Parties will have an opportunity to decide on the member countries eligible to nominate experts to the Chemical Review Committee, replacing those appointed for a fouryear term under decision RC-1/6. UN 25 - وتتاح لمؤتمر الأطراف فرصة لاتخاذ مقرر بشأن البلدان الأعضاء المؤهلة لترشيح خبراء لعضوية لجنة استعراض المواد الكيميائية ليحلوا محل الخبراء المعينين لمدة أربعة أعوام طبقاً لمقرر اتفاقية
    For these regional centres, the project provided consultant expertise and services, together with a United Nations Volunteer (UNV) for a duration of four years. UN وقد زود المشروع هذه المراكز اﻹقليمية بخبرة وخدمات الخبراء الاستشاريين، فضلا عن خدمات متطوعي اﻷمم المتحدة وذلك لمدة أربعة أعوام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more