However, the Bureau should ensure availability of conference services for an additional week, if necessary. | UN | واستدرك يقول إن المكتب ينبغي أن يكفل توافر خدمات المؤتمرات لمدة أسبوع إضافي إذا اقتضت الضرورة ذلك. |
Therefore, the Committee requests that the General Assembly, at its sixty-seventh session, approve the present request and provide appropriate financial support to enable the Committee to meet for an additional week in each of its sessions of 2013 and 2014. | UN | ومن ثم، تطلب اللجنة إلى الجمعية العامة أن توافق، في دورتها السابعة والستين، على هذا الطلب وأن توفر الدعم المالي المناسب لتمكين اللجنة من الاجتماع لمدة أسبوع إضافي في كل من دوراتها في عامي 2013 و2014. |
13. Decides to authorize the Committee to meet for an additional week per session, as a temporary measure, with effect from August 2009, until 2011; | UN | 13 - تقرر الإذن للجنة بأن تجتمع لمدة أسبوع إضافي في كل دورة، كتدبير مؤقت يسري بدءا من آب/أغسطس 2009 إلى عام 2011؛ |
DSA for 14 members for one additional week/year | UN | بدل الإقامة اليومي ل14 من أعضاء اللجنة لمدة أسبوع إضافي واحد في السنة |
The Committee would meet in Geneva for one additional week in 2012 and 2013, respectively, in order to address the reports awaiting consideration. | UN | وستجتمع اللجنة في جنيف لمدة أسبوع إضافي في 2012 و 2013، على التوالي، من أجل معالجة التقارير التي لا تزال تنتظر النظر فيها. |
Therefore, the Committee requests that the General Assembly, at its sixty-fifth session, approve the present request and provide appropriate financial support to enable the Committee to meet for an additional week in each of its sessions of 2011 and 2012. | UN | وعليه، تطلب اللجنة إلى الجمعية العامة، في دورتها الخامسة والستين، أن توافق على هذا الطلب وأن تقدم الدعم المالي الملائم لتمكين اللجنة من الاجتماع لمدة أسبوع إضافي في كل دورة من دوراتها لعامي 2011 و 2012. |
13. Decides to authorize the Committee to meet for an additional week per session, as a temporary measure, with effect from August 2009 until 2011; | UN | 13 - تقرر الإذن للجنة بأن تجتمع لمدة أسبوع إضافي في كل دورة، باعتبار ذلك تدبيرا مؤقتا، يسري بدءا من آب/ أغسطس 2009 إلى عام 2011؛ |
125. On 2 August, the Israeli Governmental Committee for Security Affairs decided to allow investigators of the Shabak Commission to use methods other than those prescribed by the Landau Commission, for an additional week. | UN | ١٢٥ - وفي ٢ آب/أغسطس، قررت اللجنة الحكومية الاسرائيلية للشؤون اﻷمنية السماح لمحققي لجنة شاباك باتباع أساليب غير اﻷساليب التي حددتها لجنة لانداو، وذلك لمدة أسبوع إضافي. |
128. On 7 August, the Inter-Ministerial Committee on the GSS gave the GSS permission to use special interrogation methods on Islamic Jihad and Hamas activists for an additional week. | UN | ١٢٨ - وفي ٧ آب/أغسطس، أعطت اللجنة المشتركة بين الوزارات والمعنية بإدارة اﻷمن العام اﻹذن ﻹدارة اﻷمن العام باتباع " أساليب استجواب خاصة " مع حركيي الجهاد اﻹسلامي وحماس، وذلك لمدة أسبوع إضافي. |
By its resolution 63/243, the General Assembly decided to authorize the Committee to meet for an additional week per session, as a temporary measure, with effect from August 2009, until 2011. | UN | وقررت الجمعية العامة بموجب قرارها 63/243 الإذن للجنة بأن تجتمع لمدة أسبوع إضافي في كل دورة، كتدبير مؤقت يسري بدءا من آب/أغسطس 2009 إلى غاية عام 2011. |
Therefore, the Committee requests that the General Assembly, at its sixty-fifth session, approve the present request and provide appropriate financial support to enable the Committee to meet for an additional week in each of its sessions of 2011 and 2012. | UN | وعليه، تطلب اللجنة إلى الجمعية العامة، في دورتها الخامسة والستين، أن توافق على هذا الطلب وأن تقدم الدعم المالي الملائم لتمكين اللجنة من الاجتماع لمدة أسبوع إضافي في كل دورة من دوراتها لعامي 2011 و2012. |
Recalling its resolution 63/243, in which the General Assembly decided to authorize the Committee to meet for an additional week per session, as a temporary measure, with effect from August 2009, until 2011, and noting that the additional meeting time has allowed the Committee to reduce the backlog of reports pending consideration, | UN | وإذ تشير إلى قرارها 63/243 الذي قررت فيه الجمعية العامة الإذن للجنة بأن تجتمع لمدة أسبوع إضافي في كل دورة، كتدبير مؤقت يسري بدءا من آب/أغسطس ٢٠٠٩ إلى عام ٢٠١١، وتلاحظ أن وقت الاجتماعات الإضافي سمح للجنة بالتخفيف من عدد التقارير المتراكمة التي تنتظر النظر فيها؛ |
" 2. Decides to authorize the Committee to meet for an additional week per session as a temporary measure, with effect from May 2011 until end November 2012. " | UN | " 2 - تقرر أن تأذن للجنة بالاجتماع لمدة أسبوع إضافي في كل دورة، وذلك كتدبير مؤقت، يسري اعتبارا من أيار/مايو 2001 وحتى نهاية تشرين الثاني/نوفمبر 2012. |
2. Decides to authorize the Committee to meet for an additional week per session as a temporary measure, with effect from May 2011 until the end of November 2012, in order to address the backlog of reports of States parties and individual complaints awaiting consideration; | UN | 2 - تقرر أن تأذن للجنة بالاجتماع لمدة أسبوع إضافي في كل دورة، وذلك كتدبير مؤقت، يسري اعتبارا من أيار/مايو 2011 وحتى نهاية تشرين الثاني/نوفمبر 2012 لكي تتدارك التأخر في النظر في تقارير الدول الأعضاء والشكاوى الفردية التي تنتظر البت فيها؛ |
1. The Committee against Torture requests the General Assembly to authorize the Committee to meet for an additional week per year as of its thirtyninth session (November 2007). | UN | 1- تطلب لجنة مناهضة التعذيب إلى الجمعية العامة أن تأذن لها بالاجتماع لمدة أسبوع إضافي في السنة اعتباراً من دورتها التاسعة والثلاثين (تشرين الثاني/نوفمبر 2007). |
1. The Committee against Torture requests the General Assembly to authorize the Committee to meet for an additional week per year as of its thirty-seventh session (November 2006). | UN | 1- تطلب لجنة مناهضة التعذيب إلى الجمعية العامة أن تأذن لها بالاجتماع لمدة أسبوع إضافي في السنة اعتباراً من دورتها السابعة والثلاثين (تشرين الثاني/نوفمبر 2006). |
14. Recalls that the General Assembly decided to authorize the Committee to meet for an additional week per session, as a temporary measure, from August 2009 to 2012; | UN | 14 - تشير إلى أن الجمعية العامة قررت الإذن للجنة بأن تجتمع لمدة أسبوع إضافي في كل دورة، كتدبير مؤقت يسري بدءا من آب/أغسطس 2009 إلى غاية عام 2012؛ |
** The Committee met for one additional week to deal with communications. | UN | ** اجتمعت اللجنة لمدة أسبوع إضافي لتعالج جميع البلاغات. |
4. The request was favourably received by the General Assembly, which, by its resolution 63/243, authorized the Committee to meet for one additional week per session, with effect from August 2009, until 2011. | UN | 4 - ورحبت الجمعية العامة بهذا الطلب، وأذنت للجنة بقرارها 63/243 بأن تجتمع لمدة أسبوع إضافي في كل دورة، اعتبارا من آب/أغسطس 2009 وحتى عام 2011. |
6. The Committee's workload had steadily increased and the General Assembly had therefore decided, in its resolution 63/243, to authorize the Committee to meet for one additional week per session from August 2009 until 2011. | UN | 6 - وواصل قائلا إن حجم عمل اللجنة قد ازداد على نحو مطّرد ولذلك قررت الجمعية العامة في قرارها 63/243 أن تأذن للجنة بالاجتماع لمدة أسبوع إضافي في الدورة من آب/أغسطس 2009 إلى عام 2011. |
20. The additional meeting time would not incur further travel costs; however, further daily subsistence allowance for 18 members for an extra week would be required. | UN | 20 - ولن يترتب على تخصيص وقت إضافي للاجتماعات تكاليف سفر إضافية؛ في حين سيلزم توفير بدل إقامة يومي إضافي لما عدده 18 عضوا لمدة أسبوع إضافي واحد. |