"لمدة تسع سنوات" - Translation from Arabic to English

    • for nine years
        
    • for a term of nine years
        
    • nine years of
        
    • for a period of nine years
        
    • a nine-year
        
    • to nine years
        
    • the nine-year
        
    • nine years' imprisonment for
        
    • nine years in
        
    I've been working on this book for nine years, but I've been too afraid to show it to anybody. Open Subtitles لقد كنت أعمل على هذا الكتاب لمدة تسع سنوات ولكن كنت خائف جداُ من ان أظهرها لأحد
    Helped design and carry out the first prison census in Ecuador and for nine years coordinated projects to reform and provide access to the justice system. UN وساعد في التخطيط لأول إحصاء في السجون في إكوادور وفي إنجازه وقام لمدة تسع سنوات بتنسيق مشاريع إصلاح نظام القضاء وتيسير الوصول إليه.
    The President of the National Assembly nominates one member for nine years and one for three years. UN ويختار رئيس الجمعية الوطنية عضواً لمدة تسع سنوات وعضواً لمدة ثلاث سنوات.
    Under Article 13 of the Statute, members of the Court are elected for a term of nine years and may be re-elected. UN وبموجب المادة 13 من النظام الأساسي، ينتخب أعضاء المحكمة لمدة تسع سنوات وتجوز إعادة انتخابهم.
    All children aged 6 to 15, regardless of their sex, are entitled to nine years of free and universal education. UN ويحق لجميع اﻷطفال، من سن السادسة حتى سن الخامسة عشرة، أن يلتحقوا لمدة تسع سنوات بتعليم مجاني شامل.
    The appointment is for a period of nine years, and the Court is renewed by one third every three years; none of its members may be re-elected. UN ويعيَّن الأعضاء لمدة تسع سنوات دون إمكانية إعادة انتخابهم مباشرةً وتُجدّد ثلث عضوية المحكمة كل ثلاث سنوات.
    a nine-year mandatory education system is still in place, and in some regions, it has even been increased to 12 years, i.e., until high school graduation. UN وما زال نظام التعليم الإلزامي لمدة تسع سنوات قائما، وتمت زيادته في بعض المناطق إلى 12 سنة، أي إلى حين التخرج من المدرسة الثانوية.
    Members of the Chamber of Councillors are elected for nine years. UN وينتخب أعضاء مجلس المستشارين لمدة تسع سنوات.
    The distinguished Ambassador of Egypt recently made an impressive farewell speech of nine pages after having served in the Conference for nine years. UN فلقد ألقى سفير مصر الموقر كلمة وداع مؤثرة مؤلفة من تسع صفحات بعد أن عمل في المؤتمر لمدة تسع سنوات.
    All children are obliged to attend school for nine years following the child's seventh birthday. UN 187- ويُلزم جميع الأطفال بمتابعة التعليم في المدارس لمدة تسع سنوات بعد بلوغهم سن السابعة.
    Article 68 provides for free education in public schools for nine years. UN وتنص المادة ٦٨ على أن يكون التعليم مجانا في المدارس العامة لمدة تسع سنوات.
    I've been working in this roach motel for nine years. Open Subtitles لقد تم العمل في هذا روتش الفندق لمدة تسع سنوات.
    Only every weekend for nine years. Open Subtitles فقط في عطلة نهاية الأسبوع لمدة تسع سنوات
    Unless a shorter term is decided upon at the time of their election, the Prosecutor and the Deputy Prosecutors shall hold office for a term of nine years and shall not be eligible for re-election. UN ويتولى المدعي العام ونوابه مناصبهم لمدة تسع سنوات ما لم يتقرر لهم وقت انتخابهم مدة أقصر، ولا يجوز إعادة انتخابهم.
    Under Article 13 of the Statute, members of the Court are elected for a term of nine years and may be re-elected. UN وبموجب المادة 13 من النظام الأساسي، ينتخب أعضاء المحكمة لمدة تسع سنوات وتجوز إعادة انتخابهم.
    Under Article 13 of the Statute, members of the Court are elected for a term of nine years and may be re-elected. UN وبموجب المادة 13 من النظام الأساسي، ينتخب أعضاء المحكمة لمدة تسع سنوات وتجوز إعادة انتخابهم.
    nine years of school are compulsory by law. UN وتلقي التعليم لمدة تسع سنوات إلزامي بموجب القانون.
    Currently, boys and girls are equally entitled to nine years of compulsory education. UN فالأولاد والبنات يتمتعون حاليا على قدم المساواة بحق التعليم الإلزامي لمدة تسع سنوات.
    It may therefore be presumed that they have been deprived of their liberty for a period of nine years without a trial and without a conviction, since it was the responsibility of the State to inform the Committee about this matter, and this has not so far been done. UN ويمكن بالتالي افتراض أنّهم حرموا من حريتهم لمدة تسع سنوات بدون محاكمة وبدون إدانة، ذلك أنه كان من مسؤولية الدولة أن تخبر اللجنة بهذه المسألة، ولكنها لم تفعل ذلك حتى الآن.
    He had no objection to paragraph 9. In paragraph 10, he would prefer a nine-year non-renewable term of office. UN وهو لا يعارض بالنسبة للفقرة ٩ ، وفي الفقرة ٠١ ، قال انه يفضل فترة تولي المنصب لمدة تسع سنوات غير قابلة للتجديد .
    All children in Sweden between the ages of 7 and 16 are required to attend school, and have the right to education free of charge in the nine-year compulsory school system. UN يقتضي من جميع الأطفال في السويد الذين تتراوح أعمارهم بين 7 و16 سنة الذهاب إلى المدرسة، ولهم الحق في التعليم المجاني ضمن نظام التعليم الإلزامي لمدة تسع سنوات.
    Three men arrested in 2005 had been sentenced to nine years' imprisonment for resisting the occupation. UN وقد اعتقل ثلاثة رجال في عام 2005 وحكم عليهم بالسجن لمدة تسع سنوات بتهمة مقاومة الاحتلال.
    He was sentenced to nine years in prison. UN وكانت العقوبة هي السجن لمدة تسع سنوات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more