"لمدة خمس سنوات أو" - Translation from Arabic to English

    • by five years or
        
    • for five years or
        
    • for a term of five years or
        
    At its forty-ninth session, the Committee further decided that States parties whose initial reports were overdue by five years or more would also be scheduled for a review of the implementation of the Convention. UN كما قررت اللجنة في دورتها التاسعة والأربعين أن تحدد للدول الأطراف التي تأخرت في تقديم تقريرها الأولي لمدة خمس سنوات أو أكثر موعداً لاستعراض تنفيذها لأحكام الاتفاقية.
    At its forty-ninth session, the Committee further decided that States parties whose initial reports were overdue by five years or more would also be scheduled for a review of the implementation of the Convention. UN كما قررت اللجنة في دورتها التاسعة والأربعين أن تحدد للدول الأطراف التي تأخرت في تقديم تقريرها الأولي لمدة خمس سنوات أو أكثر موعداً لاستعراض تنفيذها لأحكام الاتفاقية.
    At its forty-ninth session, the Committee further decided that States parties whose initial reports were overdue by five years or more would also be scheduled for a review of the implementation of the Convention. UN كما قررت اللجنة في دورتها التاسعة والأربعين أن تحدد للدول الأطراف التي تأخرت في تقديم تقريرها الأولي لمدة خمس سنوات أو أكثر موعداً لاستعراض تنفيذها لأحكام الاتفاقية.
    In case of death, the VNPF beneficiary receives an amount of up to 230, 000 vatu if the member has been actively contributing for five years or more. UN وفي حالة الوفاة، يحصل المستفيد على مبلغ في حدود 000 230 فاتو، إذا كان الموظف قد ساهم بانتظام لمدة خمس سنوات أو أكثر.
    Seven of them have served for five years or longer. In the two forthcoming trials, five of the six judges on the bench will be ad litem judges. UN وقد عمل سبعة منهم لمدة خمس سنوات أو أكثر، وفي المحاكمتين المقبلتين، سيكون خمسة من القضاة الستة الجالسين على المنصة قضاة مخصصين.
    The Deputy Registrar shall hold office for a term of five years or such shorter term as may be decided upon by an absolute majority of the judges, and may be elected on the basis that the Deputy Registrar shall be called upon to serve as required. UN ويشغل نائب المسجل منصبه لمدة خمس سنوات أو لمدة أقصر حسبما تقرر الأغلبية المطلقة للقضاة، وينبغي انتخابه على أساس الاضطلاع بأية مهام تقتضيها الحاجة.
    At its forty-ninth session, the Committee further decided that States parties whose initial reports were overdue by five years or more would also be scheduled for a review of the implementation of the Convention. UN كما قررت اللجنة في دورتها التاسعة والأربعين أن تحدد للدول الأطراف التي تأخرت في تقديم تقريرها الأولي لمدة خمس سنوات أو أكثر موعداً لاستعراض تنفيذها أحكام الاتفاقية.
    At its forty-ninth session, the Committee further decided that States parties whose initial reports were overdue by five years or more would also be scheduled for a review of implementation of the provisions of the Convention. UN كما قررت اللجنة في دورتها التاسعة والأربعين، أن تحدد للدول الأطراف التي تأخرت في تقديم تقريرها الأولي لمدة خمس سنوات أو أكثر، موعداً لاستعراض تنفيذها لأحكام الاتفاقية.
    At its forty-ninth session, the Committee further decided that States parties whose initial reports were overdue by five years or more would also be scheduled for a review of the implementation of the Convention. UN كما قررت اللجنة في دورتها التاسعة والأربعين أن تحدد للدول الأطراف التي تأخرت في تقديم تقريرها الأولي لمدة خمس سنوات أو أكثر موعداً لاستعراض تنفيذها أحكام الاتفاقية.
    At its forty-ninth session, the Committee further decided that States parties whose initial reports were excessively overdue by five years or more would also be scheduled for a review of implementation of the provisions of the Convention. UN وفي الدورة التاسعة والأربعين، قررت اللجنة أيضاً أن يُحدد للدول الأطراف، التي تأخرت في تقديم تقاريرها لمدة خمس سنوات أو أكثر، موعد لاستعراض تنفيذها لأحكام الاتفاقية.
    At its fortyninth session, the Committee further decided that States parties whose initial reports were overdue by five years or more would also be scheduled for a review of implementation of the provisions of the Convention. UN وفي الدورة التاسعة والأربعين، قررت اللجنة أيضاً أن يُحدد للدول الأطراف، التي تأخرت في تقديم تقاريرها لمدة خمس سنوات أو أكثر، موعد لاستعراض تنفيذها لأحكام الاتفاقية.
    At its fortyninth session, the Committee further decided that States parties whose initial reports were overdue by five years or more would also be scheduled for a review of implementation of the provisions of the Convention. UN وفي الدورة التاسعة والأربعين، قررت اللجنة أيضاً أن يُحدد للدول الأطراف، التي تأخرت في تقديم تقاريرها لمدة خمس سنوات أو أكثر، موعد لاستعراض تنفيذها لأحكام الاتفاقية.
    At its forty-ninth session, the Committee further decided that States parties whose initial reports were overdue by five years or more would also be scheduled for a review of implementation of the provisions of the Convention. UN كما قررت اللجنة، في دورتها التاسعة والأربعين، أن تحدد للدول الأطراف التي تأخرت في تقديم تقاريرها لمدة خمس سنوات أو أكثر، موعداً لاستعراض تنفيذها لأحكام الاتفاقية.
    At its forty-ninth session, the Committee further decided that States parties whose initial reports were overdue by five years or more would also be scheduled for a review of implementation of the provisions of the Convention. UN كما قررت اللجنة في دورتها التاسعة والأربعين، أن تحدد للدول الأطراف التي تأخرت في تقديم تقريرها الأولي لمدة خمس سنوات أو أكثر، موعداً لاستعراض تنفيذها لأحكام الاتفاقية.
    At its forty-ninth session, the Committee further decided that States parties whose initial reports were overdue by five years or more would also be scheduled for a review of the implementation of the Convention. UN كما قررت اللجنة في دورتها التاسعة والأربعين أن تحدد للدول الأطراف التي تأخرت في تقديم تقريرها الأولي لمدة خمس سنوات أو أكثر موعداً لاستعراض تنفيذها أحكام الاتفاقية.
    At its fortyninth session, the Committee further decided that States parties whose initial reports were overdue by five years or more would also be scheduled for a review of implementation of the provisions of the Convention. UN كما قررت اللجنة في دورتها التاسعة والأربعين أن تحدد للدول الأطراف التي تأخرت في تقديم تقريرها الأولي لمدة خمس سنوات أو أكثر موعداً لاستعراض تنفيذها لأحكام الاتفاقية.
    At its fortyninth session, the Committee further decided that States parties whose initial reports were overdue by five years or more would also be scheduled for a review of implementation of the provisions of the Convention. UN كما قررت اللجنة في دورتها التاسعة والأربعين، أن تحدد للدول الأطراف التي تأخرت في تقديم تقريرها الأولي لمدة خمس سنوات أو أكثر، موعداً لاستعراض تنفيذها لأحكام الاتفاقية.
    The Secretary-General's report also spotlights sixteen persistent violators, who have been explicitly named and listed by the Secretary-General for five years or more. UN ويسلط تقرير الأمين العام أيضاً الضوء على ستة عشر طرفاً من الأطراف التي تستمر في ارتكاب الانتهاكات والتي دأب الأمين العام على ذكر اسمها صراحة وإدراجها في قائمة لمدة خمس سنوات أو أكثر.
    As before, deferment may be applied in the case of all convicted pregnant women and women with young children, except when the sentence is one of deprivation of liberty for five years or more for serious and exceptionally serious crimes against the person. UN وكما كان عليه الحال في السابق، يجوز تطبيق التأجيل في حالة جميع المحكوم عليهن من الحوامل والنساء اللاتي لديهن أطفال صغار، إلا عندما يكون الحكم الصادر هو الحرمان من الحرية لمدة خمس سنوات أو أكثر لارتكاب جرائم خطيرة أو شديدة الخطورة ضد النفس.
    11. As a result of these factors, all staff serving on a fixed-term appointment under the 100 series for five years or more are de facto on a career track, in addition to staff serving on permanent, probationary, or indefinite appointments. UN ١١ - ونتيجة هذه العوامل، فإن جميع الموظفين الذين يعملون على أساس عقد محدد المدة، في إطار المجموعة ١٠٠، لمدة خمس سنوات أو أكثر، هم بحكم اﻷمر الواقع يتبعون مسارا مهنيا باﻹضافة إلى الموظفين الذين يعملون على أساس تعيينات دائمة أو تعيينات تحت الاختبار أو تعيينات مدد غير محددة.
    The Deputy Registrar shall hold office for a term of five years or such shorter term as may be decided on, and may be elected on the basis that the Deputy Registrar is willing to serve as required. UN ويشغل نائب المسجل منصبه لمدة خمس سنوات أو لمدة أقصر حسبما يتقرر، ويجوز انتخابه على أساس استعداد نائب المسجل للخدمة عند الطلب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more