Some persons in solitary confinement were taken out for one hour with shackles on their feet and hands. | UN | ويتم إخراج بعض السجناء الموضوعين في الحبس الانفرادي لمدة ساعة واحدة بعد وضع اﻷصفاد في أيديهم وأرجلهم. |
They have the right to go outside, albeit alone, to a small yard surrounded by high walls for a maximum of one hour a day. | UN | ومن حقهم الخروج، ولكن وحدهم، إلى فناء صغير محاط بحائط عال، وذلك لمدة ساعة واحدة كحد أقصى في اليوم. |
Later, they are subjected to forced labour and are allowed only one visit a month for one hour by their three closest family members. | UN | وفيما بعد يخضعون للسخرة ولا يسمح لهم إلا بزيارة واحدة في الشهر لمدة ساعة واحدة من طرف ثلاثة أفراد من أقرب أفراد أسرتهم. |
Includes a one-hour biweekly programme on UNMIL Radio | UN | وهذا يتضمن برنامجا في إذاعة بعثة الأمم المتحدة في ليبريا لمدة ساعة واحدة كل أسبوعين. |
He then adjourned the meeting for an hour so as to give participants the opportunity to review the documents and make consultations if necessary. | UN | ومن ثم رفع الرئيس الجلسة لمدة ساعة واحدة لكي يعطي المشاركين فرصة لمراجعة الوثائق وإجراء مشاورات عند الضرورة. |
An hour-long shower with guys. | Open Subtitles | إستجمام لمدة ساعة واحدة مع الرجال |
In addition, the lactating mother is allowed to take one hour off, each working day, to breastfeed her baby. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يُسمح للأم المرضعة أن تكف عن العمل لمدة ساعة واحدة بكل يوم من أيام العمل من أجل إرضاع طفلها. |
2.10 On 17 December 1999, the authors were placed simultaneously in what is described as a " cage " for one hour. | UN | 2-10 وفي 17 كانون الأول/ديسمبر 1999، وضع صاحبا البلاغ في آن معاً فيما يوصف " بالقفص " لمدة ساعة واحدة. |
Mothers have the right to nurse a child for one hour each day during the infant's first year. | UN | كما ان لﻷمهات العاملات الحق في ارضاع الطفل المولود لمدة ساعة واحدة كل يوم أثناء السنة اﻷولى من عمر الوليد. |
Paralytic effects will last one hour. | Open Subtitles | وسوف تستمر الآثار الشلالية لمدة ساعة واحدة. |
I'll wait for one hour and then I will leave. | Open Subtitles | سأنتظر لمدة ساعة واحدة وبعد ذلك سوف يترك. |
Can you survive one hour without your child? | Open Subtitles | أبوسعك النجاة لمدة ساعة واحدة بدون طفلتك؟ |
Herodotus says a living person can only remain in the Underworld for one hour before his or her life force drains away, and he or she turns to stone. | Open Subtitles | هيرودوت يقول حياة الشخص لا يمكن الا ان يبقى في العالم السفلي لمدة ساعة واحدة قبل ان حياته تستنزف القوة بعيدا وهو ام هي |
So I'm going to go take a long, hot bath and pretend for one hour that I'm the perfect parent. | Open Subtitles | سآخذ حماماً دافئاً وطويلاً وسأتظاهر لمدة ساعة واحدة أني أم مثالية |
Dr. Tillman said just once a week, for one hour. | Open Subtitles | الدكتورة تيلمان قال مرة واحدة في الاسبوع لمدة ساعة واحدة |
Own a night club called eclipse that's only open for one hour two times a year. | Open Subtitles | امتلاك ملهي ليلي يدعى الكسوف الذي يفتح فقط لمدة ساعة واحدة مرتان في السنة |
The programme is a one-hour call-in show which airs every Tuesday. | UN | ويتمثل البرنامج في عرض إذاعي على الهواء يشترك فيه الجمهور لمدة ساعة واحدة ويُبث كل ثلاثاء. |
Well, you know, in the real world, solving crimes takes a little longer than a one-hour television show. | Open Subtitles | حسنا، كما تعلمون، في العالم الحقيقي، حل الجرائم يستغرق وقتا أطول قليلا من برنامج تلفزيوني لمدة ساعة واحدة. |
I'm pulling Mellie, and auctioning off a one-hour exclusive interview with her to your competition. | Open Subtitles | أنا سأسحب ميلي وأبيع بالمزاد مقابلة حصرية لمدة ساعة واحدة لها مع منافسيك |
I do not know whether that was implicit in what you were saying, that you were thinking of an hour's break. | UN | ولست أدري هل يُستدل من كلامكم أنكم تفكرون في توقف الاجتماع لمدة ساعة واحدة. |
An hour-long shower with guys. | Open Subtitles | إستجمام لمدة ساعة واحدة مع الرجال |