"لمدة ساعتين" - Translation from Arabic to English

    • for two hours
        
    • a two-hour
        
    • for a couple of hours
        
    • for two to
        
    • for a period of two hours
        
    • for a couple hours
        
    • daily two hour
        
    • A two hour
        
    You haven't really been standing out here for two hours, have you? Open Subtitles أنتى فى الحقيقة لم تقفى لمدة ساعتين بالخارج, أليس كذلك ؟
    - IT RAGED for two hours OR MORE, AND THEN SILENCE. Open Subtitles لقد إستمرت لمدة ساعتين أو أكثر , ثم عمَ الصمت
    Earl... can be a normal person for two hours. Open Subtitles إيرل يمكنك أن تكون شخصا عاديا لمدة ساعتين
    It'll be a two-hour trip to the tango, flying tea-kettle. Open Subtitles ستستمر لمدة ساعتين إلى التانجو ، ستُحلق كبراد الشاى
    Now, she probably won't reply for a couple of hours, but you can't sweat it. Open Subtitles و الآن , من المحتمل أنها لن , تقم بالرد لمدة ساعتين
    Entire transportation came to a standstill for two hours. Open Subtitles جاء النقل بأكملها إلى طريق مسدود لمدة ساعتين.
    With regard to article 18 of the Covenant, the State party had said that religious education classes were provided in schools, for two hours a day. UN أما فيما يتعلق بالمادة 18 من العهد، فقد أشارت الدولة الطرف إلى أن هناك تعليما دينيا مكفولا في المدارس لمدة ساعتين في اليوم.
    Over a period of four months, on full pay, to leave the workplace for two hours each day in order to breastfeed her child. UN الحق في مغادرة مقر العمل لمدة ساعتين يوميا لإرضاع طفلها، وذلك لمدة أربعة أشهر بأجر كامل.
    Breastfeeding break for two hours daily for two years. Leave without pay to care for a child. UN استراحة رعاية: وهى الاستراحة التي يتطلبها لإرضاع الطفل لمدة ساعتين يومياً لمدة سنتين يومياً.
    They took him to a military area and detained him there for two hours before releasing him. UN واقتادوه بعد ذلك إلى منطقة عسكرية، واحتـُـجز فيها لمدة ساعتين قبل إطلاق سراحه.
    The programme was broadcast via satellite throughout the world for two hours reaching millions of people. UN وقد أذيع هذا البرنامج عبر السواتل في أنحاء العالم لمدة ساعتين ووصل إلى ملايين اﻷشخاص.
    It has been reported that her burned and naked body lay unattended in the street for two hours. UN وذُكر أن جثتها المحروقة والعارية ظلت متروكة في الشارع لمدة ساعتين.
    He had reportedly been interrogated for two hours the night he died, and a few hours later he was rushed to hospital. UN ويقال إنه استجوب ليلة وفاته لمدة ساعتين ونقل بسرعة إلى المستشفى بعد ساعات قليلة من ذلك.
    Breastfeeding break for two hours daily for two years. Leave without pay to care for a child. UN - استراحة رعاية: وهى الاستراحة التي يتطلبها لإرضاع الطفل لمدة ساعتين يومياً لمدة سنتين يومياً.
    A group of protesters later prevented people from entering and leaving the Prime Minister's office for two hours. UN ومنعت مجموعة من المحتجين فيما بعد الناس من دخول مكتب رئيس الوزراء ومغادرته لمدة ساعتين.
    Vice-President Kadege informed ONUB human rights officers that on the evening of his arrest, he was suspended face down by his arms and legs and beaten for two hours and then dropped on the ground. UN وأبلغ نائب الرئيس كاديجي موظفي حقوق الإنسان في عملية الأمم المتحدة في بوروندي بأنه في عشية اعتقاله، عُلِّق من ذراعيه وساقيه ووجهه إلى أسفل وظل يُضرب لمدة ساعتين ثم أُسقط على الأرض.
    The delegation remained outside the house for two hours waiting for this authorization. UN ومكث الوفد خارج المنزل لمدة ساعتين في انتظار هذا التصريح.
    Said helicopters came very close to the vessel and this pursuit lasted for two hours. UN وقد اقتربت المروحيتان المذكورتان بشدة من السفينة واستمرت هذه الملاحقة لمدة ساعتين.
    Did a two-hour sweep. No one would speak to me. Open Subtitles أجرى تفتيش لمدة ساعتين لا أحد يريد التحدث معي
    I suppose we're lucky she got off her back for a couple of hours. Open Subtitles انا افترض اننا محظوظين لكى نحصل عليها لمدة ساعتين
    Furthermore, these passengers were not provided with medical treatment for two to three hours after the cessation of the operation. UN وبالإضافة إلى ذلك، لم يوفر لهؤلاء الركاب العلاج الطبي لمدة ساعتين أو ثلاث بعد وقف العملية.
    Physical education for girls and boys is now compulsory as part of the new primary school curriculum for a period of two hours per week. UN والتربية البدنية للبنات والبنين إلزامية الآن كجزء من المنهاج الدراسي الجديد للمدارس الابتدائية لمدة ساعتين في الاسبوع.
    We called back the last number you dialed on your cell, so your friend's been waiting for you to wake up for a couple hours. Open Subtitles لقد إتصلنا بآخر رقم قمت بالإتصال به، لذا صديقك ظل متظراً أن تفيق لمدة ساعتين
    (3) ensure timely provision of humanitarian assistance to all areas affected by the fighting, and to this end, as immediate steps, to accept and implement a daily two hour humanitarian pause and to coordinate exact time and modalities of the daily pause through an efficient mechanism, including at local level; UN (3) كفالة تقديم المساعدات الإنسانية في حينها لجميع المناطق المتضررة من القتال، وتحقيقا لهذه الغاية، قبول وتنفيذ، كخطوتين فوريتين، هدنة إنسانية لمدة ساعتين ولتنسيق التوقيت والطرائق بشكل دقيق للهدنة اليومية من خلال آلية فعالة، بما في ذلك على الصعيد المحلي؛
    then A two hour drive... then they stopped... got us down... that's what I remember... Open Subtitles ثم قيادة بالسيارة لمدة ساعتين ثم توقفوا .. انزلنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more