"لمدة سبعة" - Translation from Arabic to English

    • for seven
        
    • for a period of seven
        
    • for up to seven
        
    • for a duration of seven
        
    • a seven
        
    • for a further seven
        
    • seven-week
        
    • a seven-day
        
    Goran Hadžić was a fugitive of justice for seven years. UN وكان غوران هادزيتش هاربا من العدالة لمدة سبعة أعوام.
    The two suspects were remanded for seven days by Jerusalem Magistrate’s Court. UN وأمر قاضي التحقيق في القدس بتوقيف المشتبه فيهما لمدة سبعة أيام.
    Yeah, Smart Rain's been in development for... for seven years, so... Open Subtitles نعم , المطر الذكي تم تطويره لمدة سبعة سنوات ؟
    On average, the 15 posts vacant as of 31 December 2008 had been vacant for a period of seven months. UN وكانت الوظائف الخمس عشرة الشاغرة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2008 على هذا الحال لمدة سبعة أشهر في المتوسط.
    I haven't fed them for seven days. They're ravenous. Open Subtitles أنا لم أطعمهم لمدة سبعة أيام، أنهم مفترسون
    Isn't it enough I carried him for seven and a half months? Open Subtitles أنا؟ أليس من الكافي أنني حملت به لمدة سبعة سهور ونصف؟
    One of his brothers had been imprisoned for seven months merely due to the first complainant's membership in the PKK. UN وحُبس أحد إخوانه لمدة سبعة أشهر لمجرد أن صاحب الشكوى الأول كان عضواً في حزب العمال الكردستاني.
    On average, posts remained vacant for seven months. UN وفي المتوسط، ظلت الوظائف شاغرة لمدة سبعة أشهر.
    On average, posts remained vacant for seven months. UN وتظل الوظائف شاغرة لمدة سبعة أشهر في المتوسط.
    The original criteria had determined that any resident who moves his centre of life outside of Israel for seven years would lose his residency. UN أما المعيار الأصلي فينص على أن أي مقيم ينقل مكان إقامته إلى خارج إسرائيل لمدة سبعة سنوات يفقد إقامته.
    His brother was reportedly forced to testify against him after having been interrogated for seven days without sleep. UN وتفيد التقارير أن أخاه قد أُجبر على الشهادة ضده بعد أن استُجوب لمدة سبعة ايام بدون نوم.
    Many of them claimed that they had been in Kober for seven or eight years. UN وادعى عدد كبير منهم أنهم مكثوا في سجن كوبر لمدة سبعة أو ثمانية أعوام.
    The certificate issued by the Forensic Medicine Institute stated that the children could not work for seven days. UN وقالت الشهادة الصادرة عن معهد الطب الشرعي إن هؤلاء الأطفال لن يتمكنوا من القيام بعمل لمدة سبعة أيام.
    The men were whipped for seven days, then castrated, and were beaten on the head with metal piping. UN وظل الرجال يجلدون لمدة سبعة أيام كما تم إخصاؤهم وضربهم على الرأس بأنابيب معدنية.
    He was detained for seven days, after which he was released. UN واحتُجز لمدة سبعة أيام، أخلي سبيله بعدها.
    The source maintains that they those persons were presented described as a group of homosexuals, tortured and held in incommunicado detention for seven months. UN ويؤكّد المصدر أن هؤلاء الأشخاص وُصفوا بأنهم جماعة من المثليين جنسياً وعُذّبوا وحُبسوا حبساً انفرادياً لمدة سبعة أشهر.
    Mr. Chalita's detention for seven years is unlawful. UN واحتجاز السيد شليطه لمدة سبعة أعوام ليس قانونياً.
    Provisions would also be required to cover the cost of daily subsistence allowance of the 18 members of the Committee for a period of seven days annually. UN وسوف يلزم أيضا رصد اعتمادات لتغطية بدل اﻹقامة اليومي ﻷعضاء اللجنة اﻟ ١٨ لمدة سبعة أيام سنويا.
    The package of reforms also included a provision concerning the election of 15 Magistrates of the Supreme Court for a period of seven years. UN وشملت مجموعة الإصلاحات أيضاً حكما يتعلق بانتخاب 15 مستشارا للمحكمة العليا لمدة سبعة أعوام.
    290. It may be noted that Regulation 132 of the DER allows for arrest and detention for up to seven days, by order of a police captain, of a person who is found in " suspicious circumstances " and is not able to give an adequate account of his doings at that place. UN 290- ويلاحظ أن اللائحة 132 تسمح بالقبض والاحتجاز لمدة سبعة أيام بأمر من نقيب من الشرطة إذا كان الشخص قد وجد في " ظروف مشبوهة " ولم يستطع تقديم تبرير كاف لوجوده في هذه الظروف.
    The General Assembly further decided to convene the Conference in the first semester of the year 2001 for a duration of seven days, at a venue and time to be determined by the Secretary-General of the Conference, in consultation with the European Union. UN وقررت الجمعية العامة كذلك عقد المؤتمر في النصف اﻷول من عام ٢٠٠١ لمدة سبعة أيام، في مكان وموعد يقررهما اﻷمين العام للمؤتمر، بالتشاور مع الاتحاد اﻷوروبي.
    At 1800 you will be cryoslept for a seven month travel. Open Subtitles عند الساعة السادسة مساءاً سوف تنامون تحت التجميد لمدة سبعة أشهر من السفر
    After being accused of having supplied explosives to persons accused of terrorism and plotting to murder leaders of the country, he was transferred to another detention centre in Nabha where he was detained for a further seven months without seeing any member of his family or his lawyer. UN وبعد اتهامه بتقديم متفجرات إلى أشخاص متهمين بالإرهاب وبالتخطيط لاغتيال قادة في البلد، نُقل إلى مركز احتجاز آخر في نبها حيث احتُجز لمدة سبعة أشهر أخرى لم ير خلالها أي فرد من أسرته ولا محاميه.
    In addition, the staff of the office, supported by UNOMIG police advisers, conducted a seven-week training course in human rights and law enforcement in the Sukhumi militia training centre, distributed printed materials and participated in discussions on the legal and practical framework of the activities of non-governmental organizations in Abkhazia, Georgia. UN وفضلا عن ذلك، نظم موظفو المكتب، بدعم من مستشاري شرطة البعثة، دورة تدريبية لمدة سبعة أسابيع في ميدان حقوق الإنسان وإنفاذ القانون، وذلك في مركز تدريب المليشيات في سوخومي، ووزعوا مواد مطبوعة وشاركوا في مناقشات بشأن الإطار القانوني والعملي لأنشطة المنظمات غير الحكومية في أبخازيا، جورجيا.
    I'm in the middle of a seven-day beauty plan. Open Subtitles أنا في منتصف خطة الجمال لمدة سبعة أيام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more