"لمدة ستة أشهر أخرى" - Translation from Arabic to English

    • for a further period of six months
        
    • for a further six months
        
    • for another six months
        
    • for a further six-month period
        
    • for another period of six months
        
    • for an additional six months
        
    • by another six months
        
    I therefore recommend to the Council the renewal of the mission's mandate for a further period of six months. UN ولذا، فإنّي أوصي المجلس بتجديد ولاية البعثة لمدة ستة أشهر أخرى.
    They take note of the information contained therein and welcome your decision to extend the term of your representative in Cambodia for a further period of six months. UN وهم يحيطون علما بالمعلومات الواردة فيها ويرحبون بقراركم بتمديد فترة ولاية ممثلكم الخاص في كمبوديا لمدة ستة أشهر أخرى.
    He hoped that the arrangements could be extended for a further six months to 30 June 2011. UN وأعرب عن أمله في إمكانية تمديد الترتيبات لمدة ستة أشهر أخرى حتى 30 حزيران/يونيه 2011.
    Pretrial detention lasted for up to six months for ordinary offences and one year for serious offences, and could be extended once only for a further six months. UN وتستمر فترة الاحتجاز السابقة للمحاكمة ستة أشهر كحد أقصى فيما يخص الانتهاكات العادية وسنة واحدة للانتهاكات الجسيمة. ويمكن مرة واحدة فقط لمدة ستة أشهر أخرى.
    The Council welcomed the report and requested that the group of experts continue its work for another six months. UN ورحب المجلس بالتقرير وطلب إلى فريق الخبراء مواصلة عمله لمدة ستة أشهر أخرى.
    Furthermore, the President issued a decree extending the mandate of Prime Minister Seydou Diarra for a further six-month period. UN وعلاوة على ذلك، أصدر رئيس الجمهورية مرسوما مدَّد فيه ولاية رئيس الوزراء سيدو ديَّارا لمدة ستة أشهر أخرى.
    873. Following those consultations, I recommended that the mandate of UNAMIR, which was due to expire on 9 June 1995, be renewed for another period of six months and its focus shifted from a peace-keeping to a confidence-building role. UN ٣٧٨ - وعقب هذه المشاورات، أوصيت بأن تمدد ولاية البعثة، التي كان مقررا لها أن تنتهي في ٩ حزيران/يونيه ١٩٩٥، لمدة ستة أشهر أخرى وأن يتحول تركيزها من حفظ السلام إلى الاضطلاع بدور لبناء الثقة.
    He underlined the importance of the continued presence of UNDOF in ensuring stability in the Golan and in the region, asking the Council to extend the Force's mandate for a further period of six months. UN وشدد على أهمية استمرار وجود قوة مراقبة فض الاشتباك في كفالة استقرار الجولان والمنطقة، طالبا من المجلس أن يمدد ولاية القوة لمدة ستة أشهر أخرى.
    Following the consultations a statement to the press was issued, in which the members of the Council expressed their support for the extension of the financing of the activities of the High-level Coordinator for a further period of six months. UN وعقب المشاورات، صدر بيان موجه إلى الصحافة أعرب فيه أعضاء المجلس عن تأييدهم لتمديد تمويل أنشطة المنسق الرفيع المستوى لمدة ستة أشهر أخرى.
    In paragraph 7 of that resolution, the Council decided to extend the mandate of the Group of Experts for a further period of six months and requested me to take the necessary administrative measures to appoint new members, as necessary to the Group. UN ففي الفقرة 7 من ذلك القرار، قرر المجلس أن يمدد ولاية فريق الخبراء لمدة ستة أشهر أخرى وطلب مني أن أتخذ التدابير الإدارية اللازمة لتعيين أعضاء جدد، كما تدعو الضرورة، في الفريق.
    A freezing order when made shall cease to have effect at the end of the period of six months but it may be renewed for a further period of six months but shall not exceed the period of eighteen months in total. UN وإذا صدر أمر بالتجميد فإن مفعوله يتوقف في نهاية فترة ستة أشهر ولكن يجوز تجديده لمدة ستة أشهر أخرى على ألا تتجاوز الفترة مدة 18 شهرا في مجموعها.
    The Council also extended the mandate of the United Nations Peacekeeping Force in Cyprus (UNFICYP) twice during the period, for a further period of six months on each occasion. UN كما قام المجلس بتمديد ولاية قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص مرتين خلال تلك الفترة، وذلك لمدة ستة أشهر أخرى في كل مرة.
    2. Should the General Assembly adopt draft resolution A/49/L.64, the mandate of MINUGUA would be renewed for a further period of six months. UN ٢ - إذا ما اعتمدت الجمعية العامة مشروع القرار A/49/L.64، فستجدد ولاية بعثة التحقق لمدة ستة أشهر أخرى.
    By paragraph 7 of the same resolution, the Council decided to extend the mandate of the Group of Experts for a further six months. UN وبموجب الفقرة 7 من القرار نفسه، قرر المجلس أن يمدد ولاية فريق الخبراء لمدة ستة أشهر أخرى.
    By paragraph 7 of the same resolution, the Council decided to extend the mandate of the Group of Experts for a further six months. UN وبموجب الفقرة 7 من القرار نفسه، قرر المجلس أن يمدد ولاية فريق الخبراء لمدة ستة أشهر أخرى.
    The Council welcomes and confirms the continuation of the current Chairmanship and Bureau arrangements for a further six months. UN ويرحب المجلس ويؤكد استمرارية الرئاسة الحالية وترتيبات المكتب لمدة ستة أشهر أخرى.
    The Council confirms the continuation of the current arrangements for the Bureau of the Committee for a further six months. UN ويؤكد المجلس استمرارية الترتيبات الحالية لمكتب اللجنة لمدة ستة أشهر أخرى.
    The Security Council recently extended the mandate of UNPROFOR for another six months. UN لقد مدﱠ مجلس اﻷمن مؤخرا ولاية قوة اﻷمم المتحدة للحماية لمدة ستة أشهر أخرى.
    I therefore propose that the Security Council extend the mandate of UNMOT for another six months. UN ولذا أقترح أن يمدد مجلس اﻷمن ولاية البعثة لمدة ستة أشهر أخرى.
    The current class continues for another six months. Open Subtitles وتستمر الطبقة الحالية لمدة ستة أشهر أخرى.
    I would therefore like to recommend that the Security Council extend the mandate of the United Nations Office in Angola for a further six-month period, until 15 April 2001. UN ولذلك فإنني أوصي بأن يمدد مجلس الأمن ولاية مكتب الأمم المتحدة في أنغولا لمدة ستة أشهر أخرى حتى 15 نيسان/أبريل 2001.
    I therefore recommend that the Security Council accept the Lebanese Government's request and extend UNIFIL's mandate for another period of six months, that is, until 31 January 1994. UN ولذلك فإنني أوصي مجلس اﻷمن بقبول طلب الحكومة اللبنانية وتمديد ولاية القوة لمدة ستة أشهر أخرى أي لغاية ٣١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤.
    On the day he was slated to be released, it was announced that his administrative detention had been renewed for an additional six months. UN وفي اليوم الذي كان مقررا فيه اطلاق سراحه، أبلغوه بتجديد حجزه إداريا لمدة ستة أشهر أخرى.
    Upon instruction from my Government, I have the honour to request an extension of the duration of the current mandate and the continuation of the related works of the United Nations Mission in Nepal (UNMIN) by another six months, beginning 23 July 2009. UN بناء على تعليمات من حكومتي، أتشرف بطلب تمديد الولاية الحالية لبعثة الأمم المتحدة في نيبال وما يتصل بها من أعمال لمدة ستة أشهر أخرى تبدأ في 23 تموز/يوليه 2009.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more