"لمدة ستة أيام" - Translation from Arabic to English

    • for six days
        
    • a six-day
        
    • of six days
        
    The women were kept for six days at the wadi. UN وجرى التحفظ على النساء لمدة ستة أيام في الوادي.
    The Erez crossing was open for six days to allow the movement of diplomats, international humanitarian workers and critical medical cases. UN وظل معبر إريتز مفتوحا لمدة ستة أيام للسماح بمرور الدبلوماسيين والعاملين الدوليين في مجال المساعدات الإنسانية والحالات الطبية الحرجة.
    The costs reflect the requirement of leasing one aeroplane for six days. UN ويظهر في التكاليف طلب استئجار طائرة واحدة لمدة ستة أيام.
    The costs reflect the requirement of leasing one aircraft for six days. UN ويظهر في التكاليف طلب استئجار طائرة واحدة لمدة ستة أيام.
    Two Pakistan naval ships that were available in the tsunami-hit region of the Maldives participated in the relief and rescue operations for six days. UN وشاركت سفينتان من الأسطول الباكستاني كانتا موجودتين في المنطقة التي ضربتها أمواج سونامي في ملديف في عمليات الإغاثة والإنقاذ لمدة ستة أيام.
    When the author went to claim the dead body, the army arrested and beat him, and detained him for six days. UN وعندما توجه صاحب البلاغ للمطالبة بالجثمان، ألقت قوات الجيش القبض عليه وضربته واحتجزته لمدة ستة أيام.
    They were then taken to the Gendarmerie station, where they were held for six days. UN وعقب ذلك، اقتادوهم إلى مركز الدرك حيث احتجزوهم لمدة ستة أيام.
    When the author went to claim the dead body, the army arrested and beat him, and detained him for six days. UN وعندما توجه صاحب البلاغ للمطالبة بالجثمان، ألقت قوات الجيش القبض عليه وضربته واحتجزته لمدة ستة أيام.
    They were then taken to the Gendarmerie station, where they were held for six days. UN وعقب ذلك، اقتادوهم إلى مركز الدرك حيث احتجزوهم لمدة ستة أيام.
    No. Well, the other option is me and you doing this for six days. Open Subtitles حسنا، الخيار الآخر هو لي وأنت تفعل هذا لمدة ستة أيام.
    I'm in I.C.U. for six days. Open Subtitles أنا في العناية المركزة بمستشفى لمدة ستة أيام
    Armed clashes with an FSA group lasted for six days and ended with the military redeploying to the outskirts of the city and imposing a blockade. UN واستمرت الاشتباكات المسلحة مع جماعة الجيش السوري الحر لمدة ستة أيام وانتهت بإعادة انتشار الجيش في ضواحي المدينة وبفرض حصار.
    Thereafter, he was taken to Bjala-Podljaska, where he was detained for six days. UN وبعد ذلك، أُخذ إلى بجالا - بودلياسكا، حيث احتُجز لمدة ستة أيام.
    3.1 The author claims that by detaining her nephew for six days without informing him of the charges against him, the State party violated his rights under article 9, paragraph 2. UN 3-1 تدعي صاحبة البلاغ أن الدولة الطرف، باحتجازها ابن أختها لمدة ستة أيام دون إخباره بالتهم الموجهة إليه، تكون قد انتهكت حقوقه بموجب الفقرة 2 من المادة 9.
    40. International forensics experts working for the Commission examined the crime scene for six days in cooperation with the Lebanese authorities. UN 40 - وقام خبراء جنائيون دوليون تابعون للجنة بفحص مسرح الجريمة لمدة ستة أيام بالتعاون مع السلطات اللبنانية.
    He was detained for six days, during which he claims to have been once again tortured by the security police, which tried to force him to sign a statement admitting attacks on State security and cooperating with the intelligence services of another State. UN وقد احتجز لمدة ستة أيام يزعم أنه تعرض أثناءها من جديد إلى التعذيب من جانب قوات اﻷمن التي حاولت ارغامه على توقيع تصريح يعترف فيه بشن حملات ضد أمن الدولة والتعاون مع مخابرات دولة أخرى.
    808. Captain Jackson Chiti was allegedly similarly tortured for six days. UN 808- ويزعم أن النقيب جاكسون تشيتي قد تعرض للتعذيب أيضاً لمدة ستة أيام.
    On 7 May 1990, the police arrested the claimant and detained him for six days. UN وفي 7 أيار/مايو 1990، أوقفت الشرطة صاحب الشكوى واحتجزته لمدة ستة أيام.
    He was detained for six days, during which he claims to have been once again tortured by the security police, which tried to force him to sign a statement admitting attacks on State security and cooperating with the intelligence services of another State. UN وقد احتجز لمدة ستة أيام يزعم أنه تعرض أثناءها من جديد الى التعذيب من جانب قوات اﻷمن التي حاولت ارغامه على توقيع تصريح يعترف فيه بشن حملات ضد أمن الدولة والتعاون مع مخابرات دولة أخرى.
    I went there to take a six-day pastry class, and I ended up staying a year working as an apprentice in a bakery. Open Subtitles ذهبت هناك لحضور فصل تدريبي في المعجنات لمدة ستة أيام.. وانتهى بي الحال للبقاء عام كامل.. أشتغل كعاملة في مخبز
    The overall cost requirements based on two meetings per day over a period of six days were estimated at Euro2,582,200. UN وقُدِّر إجمالي تكلفة الاحتياجات بمبلغ 200 582 2 يورو على أساس عقد جلستين في اليوم لمدة ستة أيام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more