"لمدة كافية" - Translation from Arabic to English

    • long enough
        
    • for a sufficient period
        
    • for an adequate duration
        
    • over sufficient time
        
    • for an adequate period
        
    You've lived in my hotel long enough, John, seen enough evidence to know that what is impossible becomes very possible here. Open Subtitles لقد عشت في فندقي لمدة كافية ,جون, رأيت ما يكفي من الأدلة لتعرف ما هو مستحيل يصبح ممكن هنا.
    I guess what we're saying is, if you do something long enough, you're gonna be good at it. Open Subtitles اعتقد أنا ما نقوله هنا انه إذا مارست أمراً ما لمدة كافية سوف تكون بارعاً فيه
    You've put your life on hold for us long enough. Open Subtitles لقد توقفت عن ممارسة حياة طبيعية لمدة كافية لأجلنا
    Pammy can't stop crying long enough to start freaking out. Open Subtitles لا تستطيع التوقف عن البكاء لمدة كافية لتبدأ بالهلع
    In view of the rapid developments in biotechnology and in particular the associated diagnostic and analytical techniques, it is desirable to keep samples for a sufficient period of time in case new, more sensitive methods of analysis are developed. UN وبالنظر إلى التطورات السريعة الحاصلة في التكنولوجيا الأحيائية، ولا سيما تقنيات التشخيص والتحليل ذات الصلة، فمن المستحسن الاحتفاظ بعينات لمدة كافية من الوقت تحسبا لاستحداث أساليب تحليل أكثر دقة.
    Even when capacity is deployed, it cannot, according to the Secretary-General, be retained for an adequate duration. UN وحتى عندما يتم نشر القدرات، فلا يمكن، حسب أقوال الأمين العام، الاحتفاظ بها لمدة كافية.
    But I've been around these cases long enough to know that whatever you guys are into is complicated. Open Subtitles ولكني كنت في مثل هذه القضايا لمدة كافية لمعرفة. أنه مهما تفعلونه أنتم هو معقد جداً.
    We just have to survive long enough until the floor guard arrives. Open Subtitles علينا فقط ان ننجو لمدة كافية حتى يصل حراس الطابق الارضي
    Just keep him on the move long enough for us to get his daughter home safely. Open Subtitles فقط استمر بالتحرك لمدة كافية تتيح لنا إعادة ابنته لمنزلها بأمان
    And I've known you long enough to know when you're not being straight with me. Open Subtitles ولقد عرفتك لمدة كافية لمعرفة .متى لا تكونين صادقة معي
    I need you to lift that jammer just long enough to establish a dedicated signal. Open Subtitles أريدك أن ترفع ذاك التشويش لمدة كافية لإجراء إشارة مخصصة
    "Cathy," and I was like, "Whatever," for long enough and then one day, I just thought, "Bollocks to this," Open Subtitles "كااثي!" وانا كان لا يهمني لمدة كافية وبعدها في يوماً ما لقد فكرت "علي أن اوقف هذا"
    We can survive here long enough for him to heal. Open Subtitles بوسعنا النجاة هنا لمدة كافية ريثما يشفى.
    We're going to put them to sleep long enough for us to get inside. Open Subtitles سوف نجلهم يخلدون إلى النوم لمدة كافية لأجل دخولنا
    There's a method to it, if you can survive long enough to learn it. Open Subtitles يوجد نمط لمعيشتهم إذا استطعت النجاة لمدة كافية لتتعلميه
    Well, excuse me for not sticking around long enough to get blown to pieces. Open Subtitles حسناً، اعذريني لأنني لم أبق في المبنى لمدة كافية كي أتمزق لأشلاء.
    I've been your assistant long enough to make the trains run on time, but that's about it. Open Subtitles لقد كنت مساعدتكِ لمدة كافية لأقوم بالشيء بدون الخوف من النقد هذا كل شيء.
    They're Alpha wolves, who helped the human race survive long enough to become civilized. Open Subtitles إنهم ذئاب, ساعدوا في نجاة البشر لمدة كافية ليصبحوا متحضرين.
    In view of the rapid developments in biotechnology and in particular the associated diagnostic and analytical techniques, it is desirable to keep samples for a sufficient period of time in case new, more sensitive methods of analysis are developed. UN وبالنظر إلى التطورات الحاصلة في التكنولوجيا الأحيائية، ولا سيما تقنيات التشخيص والتحليل ذات الصلة، فمن المستحسن الاحتفاظ بعينات لمدة كافية من الوقت تحسبا لاستحداث أساليب تحليل أكثر دقة.
    Even when capacity is deployed, at times it cannot be retained in situ for an adequate duration. UN وحتى عندما يتم نشر القدرات، فلا يمكن في بعض الأحيان الاحتفاظ بها في مواقعها لمدة كافية.
    So far, no assessment of ERM practices has yet been done by internal audit departments in any United Nations organization, as they have not yet been implemented over sufficient time. UN ولم تُجْرِ الجهات المكلفة بالمراجعة الداخلية في منظمة الأمم المتحدة حتى الآن أي تقييم لممارسات إدارة المخاطر المؤسسية، لأنها لم تنفَّذ بعد لمدة كافية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more