You've lived in my hotel long enough, John, seen enough evidence to know that what is impossible becomes very possible here. | Open Subtitles | لقد عشت في فندقي لمدة كافية ,جون, رأيت ما يكفي من الأدلة لتعرف ما هو مستحيل يصبح ممكن هنا. |
I guess what we're saying is, if you do something long enough, you're gonna be good at it. | Open Subtitles | اعتقد أنا ما نقوله هنا انه إذا مارست أمراً ما لمدة كافية سوف تكون بارعاً فيه |
You've put your life on hold for us long enough. | Open Subtitles | لقد توقفت عن ممارسة حياة طبيعية لمدة كافية لأجلنا |
Pammy can't stop crying long enough to start freaking out. | Open Subtitles | لا تستطيع التوقف عن البكاء لمدة كافية لتبدأ بالهلع |
In view of the rapid developments in biotechnology and in particular the associated diagnostic and analytical techniques, it is desirable to keep samples for a sufficient period of time in case new, more sensitive methods of analysis are developed. | UN | وبالنظر إلى التطورات السريعة الحاصلة في التكنولوجيا الأحيائية، ولا سيما تقنيات التشخيص والتحليل ذات الصلة، فمن المستحسن الاحتفاظ بعينات لمدة كافية من الوقت تحسبا لاستحداث أساليب تحليل أكثر دقة. |
Even when capacity is deployed, it cannot, according to the Secretary-General, be retained for an adequate duration. | UN | وحتى عندما يتم نشر القدرات، فلا يمكن، حسب أقوال الأمين العام، الاحتفاظ بها لمدة كافية. |
But I've been around these cases long enough to know that whatever you guys are into is complicated. | Open Subtitles | ولكني كنت في مثل هذه القضايا لمدة كافية لمعرفة. أنه مهما تفعلونه أنتم هو معقد جداً. |
We just have to survive long enough until the floor guard arrives. | Open Subtitles | علينا فقط ان ننجو لمدة كافية حتى يصل حراس الطابق الارضي |
Just keep him on the move long enough for us to get his daughter home safely. | Open Subtitles | فقط استمر بالتحرك لمدة كافية تتيح لنا إعادة ابنته لمنزلها بأمان |
And I've known you long enough to know when you're not being straight with me. | Open Subtitles | ولقد عرفتك لمدة كافية لمعرفة .متى لا تكونين صادقة معي |
I need you to lift that jammer just long enough to establish a dedicated signal. | Open Subtitles | أريدك أن ترفع ذاك التشويش لمدة كافية لإجراء إشارة مخصصة |
"Cathy," and I was like, "Whatever," for long enough and then one day, I just thought, "Bollocks to this," | Open Subtitles | "كااثي!" وانا كان لا يهمني لمدة كافية وبعدها في يوماً ما لقد فكرت "علي أن اوقف هذا" |
We can survive here long enough for him to heal. | Open Subtitles | بوسعنا النجاة هنا لمدة كافية ريثما يشفى. |
We're going to put them to sleep long enough for us to get inside. | Open Subtitles | سوف نجلهم يخلدون إلى النوم لمدة كافية لأجل دخولنا |
There's a method to it, if you can survive long enough to learn it. | Open Subtitles | يوجد نمط لمعيشتهم إذا استطعت النجاة لمدة كافية لتتعلميه |
Well, excuse me for not sticking around long enough to get blown to pieces. | Open Subtitles | حسناً، اعذريني لأنني لم أبق في المبنى لمدة كافية كي أتمزق لأشلاء. |
I've been your assistant long enough to make the trains run on time, but that's about it. | Open Subtitles | لقد كنت مساعدتكِ لمدة كافية لأقوم بالشيء بدون الخوف من النقد هذا كل شيء. |
They're Alpha wolves, who helped the human race survive long enough to become civilized. | Open Subtitles | إنهم ذئاب, ساعدوا في نجاة البشر لمدة كافية ليصبحوا متحضرين. |
In view of the rapid developments in biotechnology and in particular the associated diagnostic and analytical techniques, it is desirable to keep samples for a sufficient period of time in case new, more sensitive methods of analysis are developed. | UN | وبالنظر إلى التطورات الحاصلة في التكنولوجيا الأحيائية، ولا سيما تقنيات التشخيص والتحليل ذات الصلة، فمن المستحسن الاحتفاظ بعينات لمدة كافية من الوقت تحسبا لاستحداث أساليب تحليل أكثر دقة. |
Even when capacity is deployed, at times it cannot be retained in situ for an adequate duration. | UN | وحتى عندما يتم نشر القدرات، فلا يمكن في بعض الأحيان الاحتفاظ بها في مواقعها لمدة كافية. |
So far, no assessment of ERM practices has yet been done by internal audit departments in any United Nations organization, as they have not yet been implemented over sufficient time. | UN | ولم تُجْرِ الجهات المكلفة بالمراجعة الداخلية في منظمة الأمم المتحدة حتى الآن أي تقييم لممارسات إدارة المخاطر المؤسسية، لأنها لم تنفَّذ بعد لمدة كافية. |