"لمدى فعالية" - Translation from Arabic to English

    • of the effectiveness
        
    • the effectiveness of
        
    • of the efficacy
        
    • of how effectively
        
    • effectiveness of the
        
    • on the effectiveness
        
    • the degree of effectiveness
        
    The assessment should also include an evaluation of the effectiveness of the United Nations Standby Arrangements System in helping to fill capacity gaps UN وينبغي أن يشمل هذا التقييم أيضا تقديرا لمدى فعالية نظام الأمم المتحدة للترتيبات الاحتياطية في المساعدة على سدّ الثغرات في القدرات.
    The Advisory Committee looks forward to receiving an evaluation of the effectiveness of the pilot project in the context of a future submission. UN وتتطلع اللجنة الاستشارية إلى الحصول على تقييم لمدى فعالية المشروع التجريبي في سياق تقرير مقبل.
    An analysis of the effectiveness of existing cooperation mechanisms is included in the performance report UN يرد تحليل لمدى فعالية آليات التعاون القائمة في تقرير الأداء
    Establish national reviews, on a continuing basis, of the efficacy and efficiency of their respective domestic systems. UN `4` استحداث عمليات استعراض وطنية بشكل مستمر لمدى فعالية وكفاءة النظم المحلية لكل بلد.
    Yet, in the public perception, human rights violations are a fundamental test of the effectiveness of the United Nations. UN ومع ذلك فإن انتهاكات حقوق اﻹنسان هي، في المنظور العام، اختبار أساسي لمدى فعالية اﻷمم المتحدة.
    The Programme’s senior management should utilize these readings of the effectiveness of the conventions to assist their support of government analysis and to provide a more solid base from which to give advice to Governments. UN وينبغي ﻹدارة البرنامج العليا أن تستفيد من هذه اﻷعمال المقيمة لمدى فعالية الاتفاقيات ﻷجل الاستعانة بها في دعمهــا للتحليــل الــذي تجريه الحكومات وتوفير أساس أمتن يُستند إليه في إسداء المشورة إليها.
    The Programme’s senior management should utilize these readings of the effectiveness of the conventions to assist their support of government analysis and to provide a more solid base from which to give advice to Governments. UN وينبغي ﻹدارة البرنامج العليا أن تستفيد من هذه اﻷعمال المقيمة لمدى فعالية الاتفاقيات ﻷجل الاستعانة بها في دعمهــا للتحليــل الــذي تجريه الحكومات وتوفير أساس أمتن يُستند إليه في إسداء المشورة إليها.
    The Programme’s senior management should utilize these readings of the effectiveness of the conventions to assist their support of government analysis and to provide a more solid base from which to give advice to Governments. UN وينبغي ﻹدارة البرنامج العليا أن تستفيد من هذه اﻷعمال المقيمة لمدى فعالية الاتفاقيات ﻷجل الاستعانة بها في دعمهــا للتحليــل الــذي تجريه الحكومات وتوفير أساس أمتن يُستند إليه في إسداء المشورة إليها.
    He requested clarification of the effectiveness of an undivided interest, in terms of its results in the field of financial operations. UN وطلب توضيحا لمدى فعالية المصلحة غير المجزّاة، من حيث نتائجها في ميدان العمليات المالية.
    In responding to this request, the Forum may wish to draw upon the present review of the effectiveness of the international arrangement on forests. UN واستجابة لهذا الطلب، ينتظر من المنتدى الإفادة من الاستعراض الحالي لمدى فعالية الترتيب الدولي المعني بالغابات.
    The Advisory Committee looks forward to an assessment of the effectiveness of the guidelines by the Board once the guidelines have been in effect for a sufficient period of time. UN وتتطلع اللجنة الاستشارية إلى تقييم لمدى فعالية هذه المبادئ التوجيهية يضعه المجلس بعد أن تطبق لفترة كافية من الزمن.
    A further elaboration of the GMA process would consist of a synthesis of regional assessments of the effectiveness of the technical and policy responses that have been applied. UN وقد يتمثل التوسع في عملية التقييم العالمي لحالة البيئة البحرية المزيد في توليف تقييمات إقليمية لمدى فعالية الاستجابات التقنية والمتصلة بالسياسات التي تم العمل بها.
    A speaker suggested that UNICEF undertake an assessment of the effectiveness of the current maternal and child health (MCH) strategies. UN واقترح أحد المتكلمين أن تُجري اليونيسيف تقويماً لمدى فعالية الاستراتيجيات الحالية المتعلقة بصحة الأمهات والأطفال.
    The Special Committee continues to believe that a definitive review of the effectiveness of the United Nations standby arrangements system is necessary. UN ولا تزال اللجنة الخاصة تعتقد أيضا أن إجراء استعراض نهائي لمدى فعالية نظام الأمم المتحدة للترتيبات الاحتياطية أمر ضروري.
    The Special Committee continues to believe that a definitive review of the effectiveness of the United Nations standby arrangements system is necessary. UN ولا تزال اللجنة الخاصة تعتقد أيضا أن إجراء استعراض نهائي لمدى فعالية نظام الأمم المتحدة للترتيبات الاحتياطية أمر ضروري.
    However, it was not feasible to include an assessment of the effectiveness of such action. UN بيد أنه لم يكن من الممكن إدراج تقدير لمدى فعالية هذه الاجراءات.
    the effectiveness of such facilities is being studied. UN وتجري في الوقت الحالي دراسة لمدى فعالية هذه المرافق.
    In view of such growth the International Finance Corporation of the World Bank recently conducted a study of the efficacy of joint ventures. UN وفي ضوء هذا النمو، قامت المؤسسة المالية الدولية التابعة للبنك الدولي مؤخرا بإجراء دراسة لمدى فعالية المشاريع المشتركة.
    The objective of the Scheme is to provide an audited member State with a comprehensive and objective assessment of how effectively it administers and implements the key IMO technical treaties. UN وهدف الخطة هو تزويد الدولة العضو التي تجرى مراجعة لها تقييما شاملا وموضوعيا لمدى فعالية الكيفية التي تدير وتنفذ بها المعاهدات التقنية الأساسية للمنظمة البحرية الدولية.
    The Commission noted the remarks made by the Office of Internal Oversight Services, in its report on the in-depth evaluation of legal affairs (E/AC.51/2002/5, para. 64), to the effect that it would be useful for assessment to be made on the effectiveness of the training and assistance provided and requested the secretariat to consider implementing that suggestion. UN وأشارت اللجنة إلى الملاحظات التي وضعها مكتب خدمات الرقابة الداخلية في تقريره المتعلق بالتقييم المتعمق للشؤون القانونية (E/AC.51/2002/5 ، الفقرة 64)، في أنه سيكون من المفيد إجراء تقييم لمدى فعالية التدريب والمساعدة المقدمة، وطلبت إلى الأمانة أن تنظر في تنفيذ ذلك المقترح.
    A discussion and analysis of the degree of effectiveness of international cooperation to support forest-related work is contained in the report of the Secretary-General on the need for financial resources (E/CN.17/IFF/1999/4). UN وترد مناقشة وتحليل لمدى فعالية التعاون الدولي دعما لﻷعمال المتعلقة بالغابات، في تقرير اﻷمين العام عن الحاجة الى موارد مالية (E/CN.17/IFF/1999/4).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more