"لمذكرات" - Translation from Arabic to English

    • memorandums of
        
    • of memorandums
        
    • memoranda of
        
    • for memorandums
        
    • of notes
        
    • submissions
        
    • memorandum of
        
    • journal
        
    • notes by
        
    • warrants
        
    • to notes
        
    • the memorandums
        
    • diary
        
    Generic memorandums of understanding models for government-provided personnel and for non-governmental organizations are also in the process of being finalized. UN ويجري العمل أيضا على استكمال نماذج لمذكرات تفاهم عامة بشأن الأفراد المقدمين من الحكومات وبشأن المنظمات غير الحكومية.
    Projected payments for 2011 are dependent on the timely finalization of memorandums of understanding. UN وتتوقف المدفوعات المتوقعة لعام 2011 على الانتهاء في الوقت المناسب من وضع الصيغ النهائية لمذكرات التفاهم.
    Negotiations for 19 memorandums of understanding and 100 amendments to existing memorandums with respect to contingent-owned equipment UN إجراء مفاوضات تتعلق بـ 19 مذكرة تفاهم و 100 تعديل لمذكرات تفاهم قائمة فيما يتعلق بالمعدات المملوكة للوحدات
    It is also in the process of finalizing memorandums of understanding with Georgia on cooperation in combating crime. UN وهي الآن أيضا بصدد وضع الصيغة النهائية لمذكرات تفاهم مع جورجيا بشأن التعاون من أجل مكافحة الجريمة.
    Projected payments for 2009 are dependent on timely finalization of memorandums of understanding. UN وتتوقف المدفوعات المتوقعة لعام 2009 على الانتهاء في الوقت المناسب من وضع الصيغ النهائية لمذكرات التفاهم.
    Conduct of assessments of performance and analysis of compliance with memorandums of understanding by troop- and police-contributing countries in peacekeeping missions UN إجراء تقييمات الأداء وتحليل الامتثال لمذكرات التفاهم مع البلدان المساهمة بقوات وبأفراد شرطة في بعثات حفظ السلام
    Other projects could not be initiated owing to the delayed finalization of memorandums of understanding. UN ولم يكن بالإمكان البدء في مشاريع أخرى بسبب التأخير في وضع الصيغة النهائية لمذكرات التفاهم.
    Projected payments for 2010 are dependent on timely finalization of memorandums of understanding. UN وتتوقف المدفوعات المتوقعة لعام 2010 على الانتهاء في الوقت المناسب من وضع الصيغ النهائية لمذكرات التفاهم.
    :: Negotiations for 19 memorandums of understanding and 100 amendments to existing memorandums with respect to contingent-owned equipment UN :: إجراء مفاوضات تتعلق بـ 19 مذكرة تفاهم و 100 تعديل لمذكرات تفاهم قائمة فيما يتعلق بالمعدات المملوكة للوحدات
    UNMIK: memorandums of understanding are being finalized with 5 troop contributors. UN قوة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو: يجري وضع الصيغة النهائية لمذكرات التفاهم مع 5 بلدان مساهمة بقوات.
    In accordance with memorandums of understanding signed to date, the Alliance will strengthen its collaboration with partner organizations in the youth area. UN وفقا لمذكرات التفاهم التي وُقع عليها حتى الوقت الحاضر، سيعزز التحالف تعاونه مع المنظمات الشريكة في مجال الشباب.
    The Secretary-General and Member States should finalize the relevant memorandums of understanding. UN ودعا الأمين العام والدول الأعضاء إلى وضع الصيغة النهائية لمذكرات التفاهم ذات الصلة بالأمر.
    Clarification was also needed on the legal status of the memoranda of understanding on deportation with assurances referred to in the report. UN ويلزم أيضا تقديم إيضاح بشأن الوضع القانوني لمذكرات التفاهم المتعلقة بالترحيل مع الضمانات، المشار إليها في التقرير.
    Currently, for memorandums of understanding that have been finalized, all claims for contingent-owned equipment and self-sustainment are processed within six months of receipt of the verification reports from peacekeeping operations. UN وفي الوقت الحاضر، بالنسبة لمذكرات التفاهم التي وُضعت في صيغتها النهائية، تجهز جميع المطالبات المتعلقة بالمعدات المملوكة للوحدات وبالاكتفاء الذاتي في غضون ستة أشهر من تلقي تقارير التحقق من عمليات حفظ السلام.
    In 2002, the Council issued a descriptive index of notes and statements by the President of the Security Council relating to documentation and procedure. UN أصدر المجلس في عام 2002، فهرساً وصفياً لمذكرات وبيانات رئيس مجلس الأمن المتعلقة بالوثائق والإجراءات.
    Contrary to the defendant's submissions, the president of the Court in Bari could not make the appointment. UN وخلافا لمذكرات المدّعى عليه، لم يستطع رئيس المحكمة في باري القيام بالتعيين.
    :: Amendment of Contingent-owned Equipment Manual to include decisions by the Working Group and legislative bodies together with necessary amendments of memorandum of understanding UN :: تعديل دليل المعدات المملوكة للوحدات ليشمل القرارات الصادرة عن الفريق العامل والهيئات التشريعية إلى جانب التعديلات اللازمة لمذكرات التفاهم
    According to your mother's journal... this was about a year after a collection... of religious relics had gone missing in Rome. Open Subtitles طبقا لمذكرات أمك كان هذا بعد عام من جمع آثار دينّية مقدسة كانت مفقودة في روما
    " (c) To ensure the effective integration of assistance provided by the United Nations system into the development process of countries, with enhanced accountability, including through the formulation of country strategy notes by interested Governments; UN " )ج( ضمان فعالية إدماج المساعدة التي تقدمها منظومة اﻷمم المتحدة في عملية تنمية البلدان وتعزيز المساءلة بما في ذلك من خلال صياغة الحكومات المهتمة لمذكرات الاستراتيجية القطرية؛
    Production orders are similar to search warrants, although, with a production order, the custodian of the documents conducts the search rather than the police. UN وأوامر التقديم مماثلة لمذكرات البحث، وإن كان أمين الوثائق هو الذي يجري عمليات البحث بدلا من الشرطة في حالة أمر التقديم.
    According to notes Edward, mine clearance alone ... Is once a year When revealing the sun. Open Subtitles و فقا لمذكرات إدوارد المنجم يظهر مرة واحدة فى السنة عندما تكشفه الشمس
    OIOS would continue to investigate allegations and would rely on troop-contributing countries to follow up in accordance with the memorandums of understanding. UN وسيواصل مكتب خدمات الرقابة الداخلية في التحقيق في الادعاءات، وسوف يعتمد على البلدان المساهمة بقوات في متابعة هذا الأمر وفقا لمذكرات التفاهم.
    We were looking for Molly's diary. Open Subtitles كنا نبحث لمذكرات مولي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more