The launch of a payload into orbit and the hazards associated with such an operation can be categorized according to the general mission phases of: | UN | ويمكن تصنيف مراحل إطلاق حمولة في المدار والمخاطر المرتبطة بهذه العملية وفقا لمراحل البعثة العامة كما يلي: |
The summit endorsed the decisions of IGAD and mandated the African Union Commission to plan new phases for strengthening AMISOM. | UN | وأيد مؤتمر القمة قرارات الهيئة وكلف مفوضية الاتحاد الأفريقي بالتخطيط لمراحل جديدة في عملية تعزيز البعثة. |
Currently the team is intensifying its support for the planning process for the next phases of AMISOM deployment. | UN | ويكثف الفريق حاليا دعمه لعملية التخطيط لمراحل النشر التالية للبعثة. |
The Committee considered that no technical or economic alternatives were available for bulking stages of runner multiplication in soil. | UN | ورأت اللجنة أن البدائل ذات الجدوى التقنية أو الاقتصادية غير متوفرة لمراحل التعبئة عند التكاثر في التربة. |
Medical staff are trained according to an established list of specialities and stages of instruction of specified duration. | UN | ويتلقى العاملون في المجال الطبي التدريب وفقا لقائمة مقررة من التخصصات لمراحل التعليم ذات المدد المحددة. |
For example, with regard to the different stages of human life, the courts have established that: | UN | بالنسبة لمراحل حياة الإنسان، وعلى سبيل المثال: |
The amended directive also establishes ceilings for the pre-trial, trial and appeals phases of a case. | UN | وتحدد التوجيهات المعدلة أيضا الحد الأعلى لمراحل ما قبل المحاكمة، والمحاكمة والاستئناف في أي قضية. |
Follow-on phases had to be planned almost simultaneously. | UN | ويتطلب اﻷمر وضع الخطط اللازمة لمراحل متابعتها في نفس الوقت تقريبا. |
Follow-on phases had to be planned almost simultaneously. | UN | ويتطلب اﻷمر وضع الخطط اللازمة لمراحل متابعتها في الوقت نفسه تقريبا. |
(iii) All benchmarks for the phases of initiation, development and devolution of the United Nations support to national mine action programmes are met | UN | ' 3` استيفاء جميع النقاط المرجعية لمراحل بدء وتطوير وانتقال الدعم المقدم من الأمم المتحدة إلى برامج العمل الوطنية لإزالة الألغام |
(iii) All benchmarks for the phases of initiation, development and devolution of the United Nations support to national mine-action programmes are met | UN | ' 3` استيفاء جميع النقاط المرجعية لمراحل بدء وتطوير وأيلولة الدعم المقدم من الأمم المتحدة إلى البرامج الوطنية لإزالة الألغام |
The steps taken here are parallel to the relief phases of the tax reform. | UN | والخطوات المتخذة هنا موازية لمراحل الإعفاء من الإصلاح الضريبي. |
II. Cost estimates for the design development and construction documents phases | UN | الثاني - تقديرات التكاليف لمراحل وضع التصاميم وإعداد وثائق التشييد |
Cost estimates for the design development and construction documents phases | UN | تقديرات التكاليف لمراحل وضع التصاميم وإعداد وثائق التشييد |
UNOCI has developed and shared the deadlines for project implementing stages, which are being closely monitored. | UN | كما حددت عملية كوت ديفوار المواعيد النهائية لمراحل تنفيذ المشاريع وأعلنت عنها، ويجري رصدها عن كثب. |
Supporting the educational process by producing distinctive educational and cultural programmes for all stages of education | UN | رفد العملية التربوية بإنتاج برامج تربوية وثقافية متميزة لمراحل التعليم كافة؛ |
No single model of liberalization exists; alternative models can be appropriate to different stages of development. | UN | ولا يوجد نموذج وحيد للتحرير؛ وقد تكون هناك نماذج بديلة ملائمة لمراحل التنمية المختلفة. |
The construction of 20,618 classrooms for the stages of basic education; | UN | بناء ٨١٦ ٠٢ فصلاً دراسياً لمراحل التعليم اﻷساسي؛ |
The construction of 1,154 classrooms for the stages of secondary education; | UN | بناء ٤٥١ ١ فصلاً دراسياً لمراحل التعليم الثانوي؛ |
More in-depth assessments of inventory information would be left for subsequent review stages. | UN | أما عمليات التقييم الأكثر تعمقا للمعلومات الواردة في قوائم الجرد، فيمكن تركها لمراحل الاستعراض اللاحقة. |
There were taken specific measures in this regard in accordance with the stages of the country's development. | UN | وجرى اتخاذ تدابير محددة في هذا الصدد وفقا لمراحل تنمية البلد. |
4. Requests the Member States to intensify their efforts at the Conference on Disarmament in Geneva for the formation of an Ad-Hoc Committee on nuclear disarmament to interalia draw up a systematic and irreversible time-table for the phasing out of nuclear weapons with the objective of their total elimination. | UN | 4 - يطلب من الدول الأعضاء تكثيف جهودها في مؤتمر نزع السلاح في جنيف من أجل تشكيل لجنة خاصة معنية بنزع السلام تتولي، من ضمن ما تتولاه، وضع جدول زمني نظامي ولا رجعة فيه لمراحل نزع السلاح النووي في سبيل نزعه على نحو تام؛ |