"لمراقبة الأسلحة الصغيرة والأسلحة" - Translation from Arabic to English

    • control of small arms and
        
    • to control small arms and
        
    • control over small arms and
        
    • des armes légères et de
        
    • controlling small arms and
        
    • contrôle des armes légères et
        
    • de contrôle des armes légères
        
    :: Draft legal instrument on control of small arms and light weapons in Central Africa; UN :: مشروع الصك القانوني لمراقبة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في وسط أفريقيا؛
    One such project focuses on regulating small arms brokering in Africa, another on the elaboration of a legal instrument for the control of small arms and light weapons in Central Africa. UN ويركز مشروع آخر على وضع صك قانوني لمراقبة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في وسط أفريقيا.
    64. With the financial assistance of the European Union, the South-Eastern and Eastern Europe Clearinghouse for the control of small arms and Light Weapons is implementing regional disarmament and arms control activities in South-Eastern Europe. UN ٦٤ - بمساعدة مالية من الاتحاد الأوروبي، يقوم مركز تبادل المعلومات في جنوب شرق وشرق أوروبا لمراقبة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة بتنفيذ أنشطة إقليمية لنزع السلاح وتحديد الأسلحة في جنوب شرق أوروبا.
    Most States have legislation in place to control small arms and light weapons (SALW). UN ولدى معظم الدول تشريعات سارية لمراقبة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    Initiatives it has taken in its endeavour to control small arms and light weapons include: UN وتشمل المبادرات التي اتخذتها في سعيها لمراقبة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة ما يلي:
    Today, more and more States are aware of the urgent necessity to apply enhanced standards of control over small arms and light weapons. UN واليوم، يتزايد عدد الدول التي تدرك الحاجة الماسة إلى تطبيق معايير معززة لمراقبة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    Central African Convention for the control of small arms and Light Weapons, their Ammunition and all Parts and Components that can be used for their Manufacture, Repair and Assembly. UN اتفاقية وسط أفريقيا لمراقبة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وذخائرها وجميع القطع والمكونات التي يمكن أن تستخدم في صنعها وإصلاحها وتركيبها.
    Central African Convention for the control of small arms and Light Weapons, their Ammunition and all Parts and Components that can be used for their Manufacture, Repair and Assembly. UN اتفاقية وسط أفريقيا لمراقبة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وذخائرها وجميع القطع والمكونات التي يمكن أن تستخدم في صنعها وإصلاحها وتركيبها.
    Central African Convention for the control of small arms and Light Weapons, their Ammunition and all Parts and Components that can be used for their Manufacture, Repair and Assembly. UN اتفاقية وسط أفريقيا لمراقبة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وذخائرها وجميع القطع والمكونات التي يمكن أن تستخدم في صنعها وإصلاحها وتركيبها.
    Central African Convention for the control of small arms and Light Weapons, their Ammunition and all Parts and Components that can be used for their Manufacture, Repair and Assembly. UN اتفاقية وسط أفريقيا لمراقبة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وذخائرها وجميع القطع والمكونات التي يمكن أن تستخدم في صنعها وإصلاحها وتركيبها.
    63. The Group is in contact with the National Commission on the control of small arms and Light Weapons and Armed Violence Reduction. UN 63 - والفريق على اتصال مع اللجنة الوطنية لمراقبة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة والحد من العنف المسلح.
    Implementation Plan for the Central African Convention for the control of small arms and Light Weapons, Their Ammunition and All Parts and Components That Can Be Used for Their Manufacture, Repair and Assembly UN خطة تنفيذ اتفاقية وسط أفريقيا لمراقبة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وذخائرها وجميع القطع والمكونات التي يمكن أن تُستخدم في صنعها وإصلاحها وتركيبها
    (c) create a national plan to control small arms and light weapons based on an impact study UN (ج) وضع خطة عمل وطنية لمراقبة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة استنادا إلى دراسة بشأن تأثيرها
    In that capacity, the Centre has provided political, technical and legal advice to the Steering Committee on the development of an African strategy to control small arms and light weapons. UN وبتلك الصفة، قدم المركز المشورة السياسية والتقنية والقانونية إلى اللجنة التوجيهية بشأن وضع استراتيجية أفريقية لمراقبة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    In fulfilment of this requirement, the Government of Liberia, under the auspices of the National Commission on Small Arms, needs to develop the necessary measures to control small arms and light weapons, including artisanal weapons. UN وتلبية لهذا المطلب، يتعين على حكومة ليبريا أن تضع، برعاية اللجنة المعنية بالأسلحة الصغيرة، التدابير اللازمة لمراقبة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، بما في ذلك الأسلحة المصنعة يدويا.
    186. The creation of a comprehensive national action plan to control small arms and light weapons in Liberia has not yet occurred. UN 186 - ولم يتم حتى الآن وضع خطة عمل وطنية شاملة لمراقبة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في ليبريا.
    The initiative calls for the development and adoption of a legal instrument to control small arms and light weapons in Central Africa and the development of a draft code of conduct for defence and security forces in the subregion. UN وتدعو المبادرة إلى وضع واعتماد صك قانوني لمراقبة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في وسط أفريقيا، ووضع مسودة مدونة قواعد سلوك لقوات الدفاع والأمن في المنطقة دون الإقليمية.
    Mindful of the serious threat posed to international peace and security by the illicit trade in small arms, and of the destabilizing impact of the illegal transfer of such weapons on a regional level, Turkey actively participates in efforts to control small arms and light weapons. UN وإدراكا للتهديد الخطير الذي يتعرض له السلم والأمن الدوليان نتيجة الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة، وأثر النقل غير المشروع لهذه الأسلحة على الصعيد الإقليمي على الاستقرار، تشارك تركيا بنشاط في الجهود المبذولة لمراقبة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    Today, more and more States are aware of the urgent need to implement enhanced standards of control over small arms and light weapons. UN واليوم، يدرك عدد متزايد من الدول الضرورة الملحة المتمثلة في تنفيذ المعايير المعززة لمراقبة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    As recommended in the Group’s interim report, the Regional Centre on Small Arms and the Commission nationale de contrôle des armes légères et de petit calibre et de réduction de la violence armée should review the case for acquiring additional marking machines, in recognition of the scale of the logistical challenges facing the country; UN وعلى نحو ما أوصي به في التقرير المؤقت للفريق، ينبغي لكل من المركز الإقليمي المعني بالأسلحة الصغيرة واللجنة الوطنية لمراقبة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة والحد من العنف المسلّح إعادة النظر في جدوى اقتناء مزيد من آلات الوسم على ضوء حجم التحديات اللوجستية التي يجابهها البلد؛
    The Republic of Moldova welcomes the new approach to controlling small arms and light weapons and in that context we are in favour of a new agreement in the area of arms sales. UN وجمهورية مولدوفا ترحب بالنهج الجديد لمراقبة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، وإننا، في ذلك السياق، نؤيد اتفاقا جديدا في مجال مبيعات الأسلحة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more