"لمراقبة التحركات" - Translation from Arabic to English

    • Movement Control
        
    • MovCon
        
    Abolition of 1 Movement Control Officer post UN إلغاء وظيفة واحدة لموظف لمراقبة التحركات
    Among these is that the Mission's Movement Control functions remain integrated with Air Operations in the Aviation Section, even if they are managed by a Senior Movement Control Officer. UN ومن بين ذلك أن مهام مراقبة الحركة بالبعثة لا تزال مدمجة مع العمليات الجوية في قسم الطيران، رغم أن تلك المهام يتولى إدارتها موظف أقدم لمراقبة التحركات.
    A liaison office has been established in Bangui, Central African Republic, with the cooperation of BONUCA, and a Movement Control office in Douala, Cameroon, became fully operational. UN وأُقيم مكتب اتصال في بانغي، جمهورية أفريقيا الوسطى، بتعاون من مكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى، وأصبح مكتب لمراقبة التحركات يعمل بشكل كامل في دوالا، الكاميرون.
    Among these are that UNAMI MovCon functions remain integrated with air operations in the Aviation Service, even though they are managed by a senior MovCon officer. UN ومن بين ذلك أن مهام مراقبة التحركات بالبعثة لا تزال مدمجة مع العمليات الجوية في دائرة الطيران، رغم أن تلك المهام يتولى إدارتها موظف أقدم لمراقبة التحركات.
    268. In Basra, the Unit will be supported by one MovCon Assistant (Local level). UN 268 - وفي البصرة، سيدعم الوحدة مساعد لمراقبة التحركات (من الرتبة المحلية).
    Owing to the downsizing of the United Nations Mission in Sierra Leone, offices have been established in Accra, Ghana and in Abidjan, Côte d'Ivoire for Movement Control and liaison functions UN نظرا لخفض قوام بعثة الأمم المتحدة في سيراليون، أنشئت مكاتب في أكرا، غانا، وفي أبيدجان، كوت ديفوار، لمراقبة التحركات والقيام بمهام الاتصال
    UNAMID deployed Movement Control detachments to Port Sudan, Khartoum and El Obeid in order to facilitate and ensure the smooth transit of passengers and cargo to Darfur. UN وقامت العملية المختلطة بنشر مفرزات لمراقبة التحركات في بورسودان والخرطوم والأبيّض، من أجل تيسير عبور المسافرين والبضائع إلى دارفور وكفالة سلاسة عملية العبور.
    The Field Service posts will be provided for through the reassignment of 2 Logistics Assistant posts from the Joint Logistics Operations Centre as Movement Control Assistant posts. UN وسيتم توفير وظائف الخدمة الميدانية من خلال نقل وظيفتي مساعد لوجستيات من مركز العمليات اللوجستية المشتركة لتصبحا وظيفتي مساعد لمراقبة التحركات.
    31. At the field level, the Department of Peacekeeping Operations has instituted integrated support services sections and joint Movement Control units in the majority of peacekeeping operations. UN ٣١ - وعلى الصعيد الميداني، أنشأت إدارة عمليات حفظ السلام أقسام لخدمات الدعم المتكاملة ووحدات مشتركة لمراقبة التحركات في معظم عمليات حفظ السلام.
    84. On a related note, the Panel rightly mentioned the importance of " enabling forces " , which includes the provision of specialized units for Movement Control, communications, terminal or air-traffic control capability. UN 84 - وفي ملاحظة ذات صلة، أشار الفريق على نحو سليم إلى أهمية " القوات التمكينية " التي تتضمن توفير وحدات متخصصة لمراقبة التحركات والاتصالات وقدرات مراقبة الحركة في الجو والمطارات.
    The higher number of items of information technology equipment resulted from additional military operational requirements for secure data network, the expansion of the Force headquarters, the establishment of the Movement Control Office in Beirut airport and delays in the completion of write-off actions UN نتج العدد المرتفع من بنود معدات تكنولوجيا المعلومات عن احتياجات التشغيل العسكرية الإضافية فيما يتعلق بشبكات البيانات الآمنة، وتوسيع مقر القوة، وإنشاء مكتب لمراقبة التحركات في مطار بيروت، والتأخر في إتمام إجراءات الشطب
    138. The establishment of five Movement Control Assistant (national General Service staff) posts is proposed. UN 138 - ويقترح إنشاء 5 وظائف مساعد لمراقبة التحركات (موظف وطني من فئة الخدمات العامة).
    Movement Control Officer UN موظف لمراقبة التحركات
    Movement Control Officer UN موظف فني لمراقبة التحركات
    64. The Movement Control Unit will be headed by a Movement Control Officer (Field Service). UN 64 - وسيرأس وحدة مراقبة التحركات موظف لمراقبة التحركات (الخدمة الميدانية).
    Movement Control Officer UN موظف لمراقبة التحركات
    269. In Erbil, the Unit will be operated by one Air Operations Assistant (Field Service) and two MovCon Assistants (Local level). UN 269 - وفي إربيل، سيدير الوحدة مساعد عمليات جوية (من فئة الخدمة الميدانية) ومساعدان لمراقبة التحركات (من الرتبة المحلية).
    270. In Kirkuk, the Unit will be supported by one MovCon Assistant (Local level). UN 270 - وفي كركوك، سيدعم الوحدة مساعد لمراقبة التحركات (من الرتبة المحلية).
    MovCon/Aviation Assistant (TMICC) UN مساعد لمراقبة التحركات/الطيران (مركز المراقبة المتكامل للنقل والتحركات)
    MovCon functions will continue to be supported by two MovCon Assistants (Field Service). UN وسيواصل دعم مهام مراقبة التحركات مساعدان لمراقبة التحركات (فئة الخدمة الميدانية).
    295. In Erbil, an Air Support Unit will be operated by one Air Operations Assistant (Field Service) and two MovCon Assistants (Local level). UN 295- وفي إربيل، ستكون هناك وحدة للدعم الجوي يقوم بتشغيلها مساعد للعمليات الجوية (فئة الخدمة الميدانية)، ومساعدان لمراقبة التحركات (الرتبة المحلية).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more