It has traditionally exercised a robust national export control system. | UN | لقد طبقت تقليدياً نظاماً وطنياً قوياً لمراقبة التصدير. |
We have put in place a comprehensive and effective export control system. | UN | وأنشأنا نظاما شاملا وفعالا لمراقبة التصدير. |
Japan's export control legislation and measures contribute toward the elimination of the supply of weapons to terrorists. | UN | إن قوانين وتدابير اليابان لمراقبة التصدير تسهم في القضاء على مد الإرهابيين بالأسلحة. |
Salient elements of the new export control Act include: | UN | وتشمل العناصر البارزة في القانون الجديد لمراقبة التصدير ما يلي: |
We are committed to strong national and internationally coordinated export controls to complement our obligations under the NPT. | UN | إننا ملتزمون بضوابط وطنية ودولية شديدة لمراقبة التصدير المنسقة، لإتمام واجباتنا بمقتضى معاهدة عدم الانتشار. |
This policy has been reflected in the new export control legislation. | UN | وقد انعكست هذه السياسة في التشريع الجديد لمراقبة التصدير. |
Kyrgyzstan is now at the stage of establishing a national export control system. | UN | وقيرغيزستان الآن في طور إنشاء نظام وطني لمراقبة التصدير. |
A legal basis is currently being developed for an export control system in the Kyrgyz Republic. | UN | ويجري حاليا وضع أساس قانوني لنظام لمراقبة التصدير في جمهورية قيرغيزستان. |
Portugal further believes that having in place an efficient export control system is especially important. | UN | كما تعتقد البرتغال أن من الأهمية بمكان أن يكون هناك نظام فعال لمراقبة التصدير. |
Responding to this danger, Belarus was the first State of the region to enter into a large-scale agreement with the United States to set up a stringent system for export control. | UN | وبيلاروس، تصديا منها لهذا الخطر، كانت أول دولة في المنطقة توحد في اتفاق واسع النطاق مع الولايات المتحدة لوضع نظام صارم لمراقبة التصدير. |
Lesotho's legislation provides for appropriate laws and regulations to control export, transit, trans-shipment over such items, including enforcement of appropriate criminal or civil penalties for. violations of such export control laws and regulations. | UN | وتوفر تشريعات ليسوتو القوانين والأنظمة الملائمة لمراقبة التصدير والنقل العابر والشحن العابر على هذه الأصناف، بما في ذلك إنفاذ العقوبات الجنائية أو المدنية الملائمة على مرتكبي انتهاكات القوانين والأنظمة المتعلقة بمراقبة الصادرات. |
We have also strengthened our export control regimes. | UN | وقوينا ايضا نظمنا لمراقبة التصدير. |
As a result of the continuous improvements introduced over the past few years, the current Bulgarian export control system is already well designed to meet the most advanced European and international criteria. | UN | ونتيجة للتحسينات المستمرة المعتمدة طوال الأعوام القليلة الماضية، فإن النظام البلغاري الحالي لمراقبة التصدير بات مصمما جيدا لكي يفي بأحدث المعايير الأوروبية والدولية. |
Since the establishment of the enhanced import and export control programme, the Canadian Nuclear Safety Commission has interacted with 82 countries and issued 615 licences to export risk-significant radioactive sources. | UN | ومنذ إنشاء البرنامج المعزز لمراقبة التصدير والاستيراد، تعاملت لجنة السلامة النووية الكندية مع 82 بلدا وأصدرت 615 رخصة لتصدير مصادر مشعة عالية الخطورة. |
Since the establishment of the enhanced import and export control programme, the Canadian Nuclear Safety Commission has interacted with 82 countries and issued 615 licences to export risk-significant radioactive sources. | UN | ومنذ إنشاء البرنامج المعزز لمراقبة التصدير والاستيراد، تعاملت لجنة السلامة النووية الكندية مع 82 بلدا وأصدرت 615 رخصة لتصدير مصادر مشعة عالية الخطورة. |
Transit across customs borders and customs clearance of weapons of mass destruction and their means of delivery are handled by customs agencies exclusively on the basis of licences from the State export control Service. | UN | ويعالج المرور العابر على طول الحدود الجمركية والترخيص الجمركي لأسلحة الدمار الشامل ووسائل إيصالها من قبل الهيئات الجمركية وبدون استثناء على أساس التراخيص الصادرة عن الهيئة الحكومية لمراقبة التصدير. |
Furthering its commitment to sound export controls and prevention of proliferation in all its aspects of nuclear, chemical and biological weapons, Lithuania submitted its membership applications to all major export control regimes in 2003. | UN | تعزيزا لالتزام ليتوانيا بضوابط تصدير سليمة و منع انتشار الأسلحة النووية والكيميائية والبيولوجية من جميع جوانبه، قدمت طلبات عضويتها في جميع النظم الرئيسية لمراقبة التصدير في سنة 2003. |
The adoption of the Act on export controls thus demonstrates Kyrgyzstan's commitment to the policy of non-proliferation of weapons of mass destruction and their means of delivery and its entry into the world export control system. | UN | وهكذا يأتي اعتماد قانون ضوابط التصدير دليلا على التزام قيرغيزستان بسياسة عدم انتشار أسلحة الدمار الشامل ووسائل إيصالها ودخولها في النظام العالمي لمراقبة التصدير. |
National experiences provided concrete examples of the challenges associated with the development and the implementation of effective export controls. | UN | وأتاحت التجارب الوطنية استخلاص أمثلة ملموسة على التحديات المرتبطة بتنظيم عمليات فعالة لمراقبة التصدير وتنفيذها. |
Similarly, we believe that it is the responsibility of all States to support these international instruments by adopting and implementing national export-control measures. | UN | وبالمثل، نعتقد أن مسؤولية جميع الدول أن تؤيد هذه الصكوك الدولية باعتماد وتنفيذ تدابير وطنية لمراقبة التصدير. |