"لمراقبة الحركة الجوية" - Translation from Arabic to English

    • air traffic control
        
    Subject: Draft annex to the Letter of Agreement between Roberts air traffic control Centre and Roberts Approach Control UN الموضوع: مشروع مرفق رسالة الاتفاق المبرم بين مركز روبرتس لمراقبة الحركة الجوية ووحدة روبرتس لمراقبة الاقتراب
    Secretary-General Draft annex to the Letter of Agreement between Roberts air traffic control Centre and Roberts Approach Control UN مشروع مرفق رسالة الاتفاق المبرم بين مركز روبرتس لمراقبة الحركة الجوية ووحدة روبرتس لمراقبة الإقتراب
    2.1 Between Roberts air traffic control Centre and Roberts Approach Control Unit UN 2-1 بين مركز روبرتس لمراقبة الحركة الجوية ووحدة روبرتس لمراقبة الاقتراب.
    For Roberts Approach Control Unit For Roberts air traffic control Centre UN عن وحدة روبرتس لمراقبة الاقتراب عن مركز روبرتس لمراقبة الحركة الجوية
    Moreover, Germany had not, the Court concluded, placed any air traffic control organ at Switzerland's disposal. UN علاوة على ذلك، خلصت المحكمة إلى أن ألمانيا لم تضع أي جهاز لمراقبة الحركة الجوية تحت تصرف سويسرا.
    The prohibition does not include emergency equipment or equipment for civilian air traffic control. UN ولا يشمل المنع المعدات اللازمة للطوارئ أو المعدات اللازمة لمراقبة الحركة الجوية المدنية.
    Furthermore, the communiqué provided for the establishment of a joint air traffic control board. UN وعلاوة على ذلك، نص البيان على إنشاء مجلس مشترك لمراقبة الحركة الجوية.
    The fellowships are awarded to professionals in the civil aviation sector in the fields of air cargo planning and management, operational safety management and air traffic control automation. UN وتُمنح الزمالات لمهنيين في قطاع الطيران المدني يعملون في مجالات تخطيط وإدارة الشحن الجوي، وإدارة أمان التشغيل، والتشغيل التلقائي لمراقبة الحركة الجوية.
    The working group also agreed that countries should exchange experiences of and cooperate in the design and implementation of GNSS-based air traffic control procedures in the region. UN واتفق الفريق العامل أيضا على أنه ينبغي للبلدان أن تتبادل الخبرات وتتعاون على تصميم وتنفيذ إجراءات لمراقبة الحركة الجوية في المنطقة تستند إلى النظم العالمية لسواتل الملاحة.
    air traffic control Equipment Set UN مجموعة معدات لمراقبة الحركة الجوية
    Have been designated as transfer of responsibility points for the provision of air traffic services between Roberts air traffic control Centre and the Roberts Approach Control Unit in the Liberian sector of the Roberts traffic management area (TMA). UN بونكا بوصفها نقاط نقل المسؤولية عن تقديم خدمات الحركة الجوية بين مركز روبرتس لمراقبة الحركة الجوية ووحدة روبرتس لمراقبة الاقتراب في القطاع الليبري من منطقة روبرتس لإدارة الحركة.
    Troop proficiency trainer (TPT) -- air traffic control UN برج متنقل لمراقبة الحركة الجوية
    - Promote PPPs in the rationalisation of the airline industry and build capacity for air traffic control. UN - تعزيز الشراكة العامة-الخاصة في ترشيد صناعة الخطوط الجوية وبناء القدرات لمراقبة الحركة الجوية.
    The air traffic control services are standard overflight charges payable to Euro Air Control Services in Switzerland. UN وخدمات مراقبة الحركة الجوية هي عبارة عن رسوم موحدة لعمليات التحليق تسدد إلى هيئة الخدمات اﻷوروبية لمراقبة الحركة الجوية في سويسرا.
    The airport's air traffic control system has been installed, the new access road, tunnel and terminal building have been commissioned and the fire building has been completed. UN ووضع نظام لمراقبة الحركة الجوية للمطار وصدر تكليف بتشغيل الطريق الجديد للوصول إلى المطار والنفق ومبنى المحطة وانتهت أشغال مبنى مكافحة الحرائق.
    2.4 The Roberts air traffic control Centre shall provide clearances and coordinate traffic to the Roberts Approach Control Unit entering Liberian airspace at the above points. UN 2-4 يعطي مركز روبرتس لمراقبة الحركة الجوية التصريحات بالحركة وينسق الحركة إلى وحدة روبرتس لمراقبة الاقتراب، الداخلة إلى المجال الجوي الليبري في النقاط السالفة الذكر.
    Note 2. Arriving aircraft at Robertsfield or Monrovia shall be cleared by the Roberts air traffic control Centre to descend to and be released to the Roberts Approach Control at the above-mentioned points. UN الملاحظة 2- يتولى مركز روبرتس لمراقبة الحركة الجوية مسؤولية التصريح للطائرات الواصلة إلى روبرتسفيلد ومونروفيا بالهبوط، وتترك مسؤولية الطائرات لوحدة روبرتس لمراقبة الاقتراب في النقاط السالفة الذكر.
    The prohibition does not include emergency equipment and equipment for civilian air traffic control (sects. 8 and 9). UN ولا يشمل المنع المعدات اللازمة للطوارئ أو المعدات اللازمة لمراقبة الحركة الجوية المدنية )الفقرتان ٨ و ٩(.
    (b) There are no air traffic control or freight handling records that list the aircraft as having landed, deposited cargo, or departed from Abidjan International Airport in the month of January 2011; UN (ب) لا توجد سجلات لمراقبة الحركة الجوية أو مناولة الشحنات تدل على أن الطائرة قد هبطت، أو أفرغت حمولة، أو غادرت من مطار أبيدجان في شهر كانون الثاني/يناير 2011؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more