"لمراقبة المخدرات ومنع" - Translation from Arabic to English

    • on Drugs and
        
    United Nations Office on Drugs and Crime UN مكتب الأمم المتحدة لمراقبة المخدرات ومنع الجريمة
    United Nations Office on Drugs and Crime UN مكتب الأمم المتحدة لمراقبة المخدرات ومنع الجريمة
    The United Nations Office on Drugs and Crime has acknowledged Myanmar's commitment to the anti-drug campaign. UN وقد نوه مكتب الأمم المتحدة لمراقبة المخدرات ومنع الجريمة بالتزام ميانمار بالحملة ضد المخدرات.
    It works very closely with the United Nations Office on Drugs and Crime in promoting and implementing the 12 universal terrorism-related conventions and protocols. UN وهي تعمل بشكل وثيق مع مكتب الأمم المتحدة لمراقبة المخدرات ومنع الجريمة في تعزيز وتنفيذ 12 اتفاقية وبروتوكولا عالميا فيما يتعلق بالإرهاب.
    United Nations Office on Drugs and Crime UN مكتب الأمم المتحدة لمراقبة المخدرات ومنع الجريمة
    That process, however, had been suspended pending completion of the internal management review and reorganization of the United Nations Office on Drugs and Crime. UN غير أن هذه العملية علّقت ريثما يتم الانتهاء من استعراض شؤون الإدارة الداخلية وإعادة تنظيم مكتب الأمم المتحدة لمراقبة المخدرات ومنع الجريمة.
    Her delegation commended the United Nations for keeping the issue on the global agenda and particularly commended the role of the United Nations Office on Drugs and Crime in providing technical assistance for counter-terrorism activities and for the implementation of the universal legal instruments against terrorism. UN وقالت إن وفدها يثني على الأمم المتحدة لإبقاء المسألة مدرجة في جدول الأعمال العالمي، ويثني بصفة خاصة على الدور الذي يؤديه مكتب الأمم المتحدة لمراقبة المخدرات ومنع الجريمة في تقديم المساعدة التقنية لأنشطة مكافحة الإرهاب وفي تنفيذ الصكوك القانونية العالمية ضد الإرهاب.
    An Executive Committee has been established to assist the Executive Director in making decisions on strategic management issues concerning the United Nations Office on Drugs and Crime. UN وأنشئت لجنة تنفيذية لمساعدة المدير التنفيذي في اتخاذ قرارات بشأن مسائل الإدارة الاستراتيجية التي تخص مكتب الأمم المتحدة لمراقبة المخدرات ومنع الجريمة.
    The Officer-in-Charge of the Crime Conventions Section, United Nations Office on Drugs and Crime, responded to questions raised during the discussion. UN وأجاب الموظف المسؤول في قسم منع الجريمة في مكتب الأمم المتحدة لمراقبة المخدرات ومنع الجريمة على الأسئلة المطروحة خلال المناقشة.
    It commended the United Nations Office on Drugs and Crime and in particular its Terrorism Prevention Branch for effectively playing an important role in global action against drugs and terrorism. UN وتشيد أفغانستان بجهود مكتب الأمم المتحدة لمراقبة المخدرات ومنع الجريمة وخصوصا فرع منع الإرهاب التابع له بما يؤديه بفعالية من دور هام في مكافحة المخدرات والإرهاب على الصعيد العالمي.
    (iii) Recurrent publication. United Nations Office for Drug Control and Crime Prevention studies on Drugs and crime (annual); UN ' ٣ ' المنشورات المتكررة - دراسات مكتب اﻷمم المتحدة لمراقبة المخدرات ومنع الجريمة بشأن المخدرات والجريمة )سنويا(؛
    On 18 December 2002, the Executive Committee adopted the final text of the terms of reference for field offices of the United Nations Office on Drugs and Crime. UN 13- وفي 18 كانون الأول/ديسمبر 2002، اعتمدت اللجنة التنفيذية النص النهائي لاختصاصات المكاتب الميدانية التابعة لمكتب الأمم المتحدة لمراقبة المخدرات ومنع الجريمة.
    During the year under review an informal working group prepared revised management instructions, adapting existing ones to the needs of the United Nations Office on Drugs and Crime and reflecting, inter alia, recommendations of the Office of Internal Oversight Services, for the consideration and approval of management. UN وخلال السنة قيد الاستعراض، أعد فريق عامل غير رسمي توجيهات إدارية منقحة تكفل مواءمة التوجيهات المعمول بها لاحتياجات مكتب الأمم المتحدة لمراقبة المخدرات ومنع الجريمة وتعبّر، ضمن جملة أمور، عن التوصيات الصادرة عن مكتب المراقبة الداخلية تمهيدا للنظر فيها وإقرارها.
    As recommended by the Office of Internal Oversight Services, the United Nations Office on Drugs and Crime has prepared guidelines on criteria to facilitate selection of execution arrangements and has set up a mechanism for documenting the selection of specific execution modalities for all projects and programmes submitted to the Programme and Project Committee. UN وبناء على توصية مكتب المراقبة الداخلية، وضع مكتب الأمم المتحدة لمراقبة المخدرات ومنع الجريمة مبادئ توجيهية لمعايير تيسير اختيار الترتيبات التنفيذية وأنشأ آلية لتوثيق اختيار طرائق التنفيذ الخاصة بكافة المشاريع والبرامج المقدمة إلى لجنة البرامج والمشاريع.
    The Officer-in-Charge of the Crime Conventions Section, United Nations Office on Drugs and Crime, introduced the report of the Secretary-General (A/58/125). UN وعرض الموظف المسؤول في قسم منع الجريمة في مكتب الأمم المتحدة لمراقبة المخدرات ومنع الجريمة تقرير الأمين العام (A/58/125).
    46. In Vienna, there are two central web sites maintained on behalf of the United Nations Office at Vienna and the United Nations Office on Drugs and Crime, respectively. UN 46 - يوجد في فيينا، موقعان مركزيان على الشبكة، يجري تشغيلهما باسم مكتب الأمم المتحدة في فيينا ومكتب الأمم المتحدة لمراقبة المخدرات ومنع الجريمة.
    Supporting the ongoing efforts of the Executive Director of the United Nations Office on Drugs and Crime to enhance an integrated approach to combating terrorism, drug trafficking, transnational organized crime and other related forms of criminal activity, UN وإذ تؤيد الجهود المستمرة التي يبذلها المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة لمراقبة المخدرات ومنع الجريمة بغية تعزيز نهج متكامل لمكافحة الإرهاب والاتجار بالمخدرات والجريمة المنظمة عبر الوطنية وغير ذلك من أشكال النشاط الإجرامي ذات الصلة،
    The United Nations Information Service at Vienna provides strategic communications and public information support to the Office of the Director-General of the United Nations Office at Vienna, the United Nations Office on Drugs and Crime, the International Narcotics Control Board, the Office for Outer Space Affairs and the International Trade Law Branch. UN وتتولى دائرة الأمم المتحدة للإعلام في فيينا تقديم خدمات الاتصالات الاستراتيجية وخدمات الدعم الإعلامي لمكتب المدير العام لمكتب الأمم المتحدة في فيينا ومكتب الأمم المتحدة لمراقبة المخدرات ومنع الجريمة، والهيئة الدولية لمراقبة المخدرات، ومكتب شؤون الفضاء الخارجي، وفرع القانون التجاري الدولي.
    Her delegation encouraged States to take advantage of the technical assistance offered by the Counter-Terrorism Committee and the Terrorism Prevention Branch of the United Nations Office on Drugs and Crime to enable them to become parties to the remaining instruments. UN وقالت إن وفدها يشجع الدول على الاستفادة من المساعدات التقنية التي تقدمها لجنة مكافحة الإرهاب وفرع منع الإرهاب التابع لمكتب الأمم المتحدة لمراقبة المخدرات ومنع الجريمة ليتسنى لها أن تصبح أطرافا في الصكوك الباقية.
    In that context, the establishment of the Counter-Terrorism Committee Executive Directorate was to be welcomed, as were the activities of the Terrorism Prevention Branch of the United Nations Office on Drugs and Crime, a report on which had been submitted to the Third Committee. UN ففي هذا السياق، يعتبر إنشاء الإدارة التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب موضع الترحيب، تماماً مثل أنشطة فرع منع الإرهاب في مكتب الأمم المتحدة لمراقبة المخدرات ومنع الجريمة تعتبر موضع ترحيب أيضا وقدم بشأنها تقرير إلى اللجنة الثالثة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more